中国驻比利时大使费胜潮在到任招待会上的致辞

文摘   2024-07-19 05:59   比利时  

  


(2024年7月12日)


尊敬的比利时外交部甘齐秘书长,

尊敬的中国驻欧盟使团朱京临时代办,

各位使节,各位来宾,

女士们,先生们,朋友们:


大家晚上好!首先,我谨代表中国驻比利时大使馆,并以我个人名义,向各位来宾的到来表示热烈欢迎!

很荣幸受习近平主席委派,出任第十六任中国驻比利时大使。到任一个多月以来,比联邦政府,特别是甘齐秘书长本人,为我抵比履职给予了积极支持。在此,我谨向比方表示衷心感谢。

抵比以来,我见到不少比利时和世界各国的新老朋友。有友人对我说:费大使,你来的时机很“微妙”。其实,和在座许多同事一样,作为一名“持节四方”的外交官,我们总是来得正是时候。为什么说正是时候呢?因为今年是和平共处五项原则发表70周年。70年前,面对热战的惨痛浩劫和冷战的分裂对峙,“相互尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则在中国等亚非国家的倡导支持下应运而生。70年来,和平共处五项原则已成为坚持独立自主、拒绝选边站队的国家实现自身发展、促进世界和平进步所遵循的国际关系基本准则。五项原则既具深远的历史意义,更具深刻的现实意义。70年后,人类再次面临热冲突、冷对抗多点广域爆发,气候变化、网络安全、人工智能等全球性挑战不分国界。世界各国最不希望看到的,就是分裂、对抗、冲突加剧。从东方到西方,从南方到北方,越来越多的有识之士呼吁世界各国团结携手应对困局,而不是选边站队、搞阵营对抗。

中比关系是不同政治制度、发展水平、历史文化国家间和平共处、共同发展的典范。今年是习近平主席对比利时进行历史性国事访问十周年。访问期间,习近平主席同比方一道,将中比关系提升为全方位友好合作伙伴关系。遥想过去,1961年,伊丽莎白王太后冲破意识形态藩篱,甚至是在争议声中实现对华“破冰之旅”,为十年后两国正式建交奠定基础。本世纪以来,阿尔贝二世国王、菲利普国王等多位比王室成员,以及历任比利时首相相继访华,习近平主席等多位中国国家领导人也应邀成功访比。

比利时是中国在欧盟内的重要贸易伙伴。中比之间平均每天货物贸易超1亿美元,每周七天都有直航航班。从现在到2025年底,比利时公民赴华经商、旅游观光、探亲访友和过境可免签入境,比方也承诺将进一步便利中国人来比经商旅游。据我所知,数百位比利时朋友,特别是青少年朋友,近期将前往中国过暑假。来比旅游、经商、过境的中国人更是络绎不绝。旅比大熊猫星辉、好好积极响应中国“三孩政策”,在比诞下三个熊猫宝宝,深受当地民众和中国游客宠爱。中比两国农食产品贸易与合作也取得了新进展。

当然,就像所有国家一样,中比之间无法在所有问题上都意见完全一致。打个不太恰当的比方,就连夫妻之间也会有意见不合的时候。人们说,“凡人皆犯错,唯贤方宽宥”。在我家里,我总是扮演“凡人”,而我夫人则是贤明的“女神”。所以说,差异并不可怕。差异反映出大自然、人类社会和世界各国的多样性。相信大家和我一样,多赞同多样性是福不是祸,是动力不是缺憾。多样性不应成为沟通的障碍,而应成为促进交流合作的正资产、原动力。十年前,习近平主席在比利时布鲁日欧洲学院讲话时提到,“布鲁日”在弗拉芒语中是“桥”的意思。今年年初,习近平主席向往访的比利时首相德克罗再次指出,中欧之间需要架更多的“桥”。一个健康稳定的中比关系不仅有利于两国各自发展和人民福祉,更有利于中欧关系健康稳定发展,将为当今充满动荡和不确定的世界带来更多确定性和稳定性。

面对变乱交织的世界,人们很自然会提出一个基础性的问题:“世界将向何处去?我们想往何处走?”沧海桑田,世事更迭,不变的是中国、比利时和世界各国对和平、发展、公平、正义、民主、自由等全人类共同价值的不懈追求,以及携手构建人类命运共同体的具体行动。这就是我们对“世界将向何处去”这一世纪之问给出的答案。

女士们,先生们,朋友们,

中国古人说,“知易行难”。世间无易事,假如凡事都易如反掌,或许就不需要我们这些久经考验的驻外使节了。各位来宾今日莅临招待会,令我倍感荣幸。感谢各位对促进中比关系发展、共同建设美好世界作出的积极贡献。期待各位对中国大使馆和我本人的工作继续给予大力支持、积极建言献策,推动中比关系取得更大发展,更好造福两国人民,共同促进世界和平、稳定、繁荣。

我也要特别感谢在比华人华侨、中资机构企业和留学人员为中比全方位友好合作伙伴关系的持续深入发展所做的不懈努力。你们的祖籍国、祖国和亲人们一直牵挂着你们。祝你们在比利时身体安康、生活幸福、事业兴旺!

布鲁塞尔的天气阴晴不定、多变难测,但我相信,只要牢记初心使命、把准前进方向,无论晴天还是雨天,我们一定都能携手前行,共创更加美好的明天!

最后,我想以这杯中国黄酒,提议各位来宾共同举杯,

为中比两国的繁荣发展,

为两国人民的深厚友谊,

为各位来宾的身体健康,

干杯!

Her Excellency Secretary General Theodora Gentzis of the Belgium Foreign Ministry,
His Excellency Zhu Jing, Charge d'Affaires a.i. of the Chinese Mission to the European Union,
Excellencies,
Distinguished Guests,
Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,


Good evening.

On behalf of the Chinese Embassy in Belgium and in my own name, I would like to welcome all of you to the Chinese Embassy.

I am very much honored as I have been entrusted by Chinese President Xi Jinping with the mission of serving as the 16th Chinese Ambassador to Belgium. I would like to first and foremost thank the Belgium federal government, Secretary-General Gentzis in particular, for supporting me in taking office and performing my duties over the past one month.

Since my arrival here, I have met many friends, old and new, in Belgium and from around the world. Some would say, “You come at an interesting time.” As a nomadic diplomat like many of our colleagues here, we always come at the right time.

This year marks the 70th anniversary of the Five Principles of Peaceful Coexistence, namely, mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, mutual non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence. These were the very principles promoted and endorsed by China and many other Asian and African countries more than 70 years ago when the world was still reeling from two world wars and a cold war unfolding. These principles had served as an important guide for international relations for nations worldwide who preferred to focus more on their own independence and development and world peace and progress rather than taking sides in any camp. They were true then, and they are even truer now. Seventy years on, we are once again facing severe hot conflicts here and there and cold confrontation in more places. And climate change, cyber and AI challenges and many others have indiscriminately confronted humanity as a whole. The last thing nations around the world would like to see would be greater division, confrontation, and even conflict. From the east to the west, the north to the south, more and more people would like to see nations as represented by us today to come together for solutions, not to go in separate ways for divisions.

The China-Belgium relationship has set a good example of how countries with different political, economic, historical and cultural backgrounds could come together and develop ties to the benefits of our two peoples. This year also marks the 10th anniversary of Chinese President Xi Jinping’s state visit to Belgium. During that visit, he and the Belgian side uplifted the China Belgium relationship to an all-round partnership of friendly cooperation. In the heights of the cold war era, her Majesty late Dowager Queen Elisabeth of Belgium made a historic ice-breaking and could-be-controversial visit to China in 1961, paving the way for the establishment of diplomatic relations between our two countries ten years later. His Majesty King Albert II, His Majesty King Philippe and various Belgian Prime Ministers visited China many times. Many Chinese leaders including President Xi Jinping visited Belgium.

Belgium is an important trading partner of China in the EU. On average, over 100US$ million of goods are traded a day between our two countries. There are direct flights connecting our two countries every day. The Chinese government has given Belgian tourists and business people visa free treatment until the end of 2025 and the Belgian government has also promised to facilitate travels to Belgium by Chinese tourists and business people. Hundreds of Belgians, including young students, are going to China for their summer break, and many more Chinese are coming this way for sightseeing, business, education and transit. Giant pandas Xing Hui and Hao Hao and their three children born in Belgium have become a favorite family for Belgians and Chinese alike. New progress has also been made in food and agricultural trade and cooperation between our two countries.

Like all nations in the world, China and Belgium may not always see eye to eye with each other on each and every issue. On a lighter note, even a husband and a wife may have such issues from time to time. As the old saying goes, to err is human, to forgive is divine. I am always that human, and my beloved wife always my divine. Back to the serious topic. Differences are not something to be dreadful. They are simply a reflection of Mother Nature, human society, and the state of nations around the world. I dare to say that many here would agree with me in saying that diversity is a blessing and strength rather than a curse or weakness for humanity. Diversity should not be seen as an obstacle for communication, but a drive for even stronger communication and greater cooperation. Ten years ago, Chinese President Xi Jinping visited Brugge, the name of which means bridge in Flemish. During Belgian Prime Minister Alexander De Croo’s successful visit to China earlier this year, Chinese President Xi Jinping said again that China and Europe need to build more bridges. A sound and stable China-Belgium relationship will contribute to the development of our two countries to the benefits of our two peoples, contribute to a stable and sound China-EU relationship, and also offer more stability and certainty to a world of increasing instability and uncertainty.

In a world of greater volatility and violence, no wonder people are asking some basic yet very hard questions: where are we going? Where do we want to be? Many things have changed and many have not and will not. The Chinese and the Belgians, like many other nations in the world, cherish peace, development, equity, justice, democracy and freedom. These are the common values underpinning our concerted efforts to build a community with a shared future for humankind. This could be an answer to the very basic questions people are asking.

Ladies and gentlemen,

Friends,

We Chinese believe that it is always easier said than done. Nothing is easy, but easy jobs probably don’t need well trained and well tested professional diplomats like us here. I am humbled by the presence of so many distinguished friends and representatives today. I would like to thank you all for your contribution to China-Belgium relations and a better world for all nations. I will continue to count on your support and advice to promote the bilateral relationship in the interest of our two nations and world peace and development. I would like to also thank the Chinese community here as well for the very important historical role you have played in enhancing and enriching this historical relationship between China and Belgium in various areas.

No one is sure what’s the weather like today or tomorrow, but as long as we know who we are and where we want to go, rain or shine, we will be there working together for a better future we all deserve.

To conclude, I wish to propose a toast with a glass of Chinese yellow wine made of glutinous rice,

To the success of China and Belgium,

To the friendship between our two nations, 

To the health and success of all our distinguished guests today,

Cheers!






请长按下图青花盘中的二维码




(若图中二维码无法识别,请点击放大图片后识别)




中国驻比利时大使馆
我们将为您及时提供使馆动态、领事服务和重要通知等信息。
 最新文章