有声语言艺术|| 朗读、朗诵、播音、解说等区别

文摘   2024-11-10 18:18   四川  

朗诵精品|经典朗诵|朗诵素材|朗诵课堂



RECITATIONART



2024年第316期








前言 

这里是弘扬中国朗诵艺术的网络家园,是传播朗诵艺术的平台,是朗诵人心灵的港湾。这里可以欣赏美文美诵,这里可以释放朗诵人的情感。来吧,让我们远离尘嚣,放松心情,让我们用声音,把压力舒缓。来吧,让我们的真情,在语言艺术的空间飞翔;来吧!让我们在朗诵之路一起走向幸福的彼岸!
朗诵配乐仅做参考,可自己根据需要选择。


朗读、朗诵、播音、播讲、解说、播讲……
  这些描述有声语言表达方式的词汇,意思相近,又相对独立,互有重叠,容易混淆,看到很多爱好者都在乱用,其实那是因为不理解这些词的真正含义。

  我在这里不妨把我理解的这些词的含义解释一下,如有不足之处,望大家纠正补充。



  朗读:
  朗读其实是最广泛的一种有声语言表达形式,所有的读别人文字的事情都可以叫朗读。
  朗读的核心是读,出声读,让别人能听到。只要是读文字,除了默读就是出声读,出声的读其实都可以叫朗读。
  有不少人顾名思义,认为“朗”是大声的意思,朗读就是“大声的读”。我认为这样的理解有点窄了,有些文章需要小声一点读,比如抒发自我内心感受的文字,就得小声点,照样是“朗读”。

  所以,朗读应该理解为“出声的读”,比“大声的读”要准确。所以中国播音界泰斗张颂先生除了《中国播音学》这样的鸿篇巨制外,还写了一本小册子《朗读学》,其实可以看作是《中国播音学》的通俗版。




(张颂教授)


  朗读是最基础最广泛的有声语言表达形式。很多高手都喜欢说自己是在“读字”,这不仅仅是谦虚,其实接近于事情的本质。反而是很多初级爱好者喜欢说自己是在练“播音”,其实不如踏实点,就说朗读吧。




  朗诵:
  朗读和朗诵只有一字之差,“朗”是一样的,“读”和“诵”不同。
  诵,字典上说,“诵”是“高低抑扬的腔调念”,我们不妨想象一下和尚诵经的场面,那就是典型的“诵”。但这样的腔调用足了,多少就有“唱”的感觉在里面了,因此,“诵”比起“读”来,应该有明显的节奏感和音乐感,还有一定的表演性,这就是朗诵的本质。
  因此,朗诵,可以理解为语气和节奏感、音乐感更加强烈的朗读。



(徐涛老师朗诵)


  “朗诵”一般都是朗诵诗,有时候也会说朗诵散文,但我们不能说“朗诵小说”。另外,由于节奏感和音乐感更强,使朗诵更适合当众表演,所以,朗诵通常是有一定表演性的。比如前面说的朗诵散文,通常只有在当众表演的时候,才会说朗诵散文。平时读散文,都应称为朗读。


  朗诵几乎都是第一人称,因此,朗诵者是要把自己当成文章的作者来抒情达意,做情景再现的时候,要把自己当成“主人公”,这就是“我是”;而朗读,一般都是第三人称在读,做情景再现的时候也是“我在现场”,因此,朗读是“我在”。
  朗诵与朗读的最大的区别,朗读是“我在”,朗诵是“我是”。




(方明老师在朗诵)

  我国目前并没有朗诵专业,所以,所谓的专业朗诵或朗诵专家,大致上是三个流派:

  1、舞台表演派
  以话剧演员为主。特点是舞台朗诵的效果最好,眼神、运作和语言魅力兼顾,表现夸张,场面震撼。但语言控制方面,多数用声追求音量,而音色表现和层次略有欠缺,这也是针对舞台特点带来的负面影响。




(濮存昕老师在朗诵)


  2、播音员派
  特点是语言控制精细,适合耳边听,情感细腻,音色纯正,层次丰富,直入心灵。但长期习惯以有声语言为唯一表现手段,多数缺乏舞台经验,剧场略显单调。



(雅坤老师朗诵)


  3、影视表演派
  这一派,最出色的是配音演员,因为他们是主要以声音为表现手段的影视演员。这一派最大的特点是自然,完全生活化,不夸张,情感表达极为自然流畅,真挚生动。




(乔榛、丁建华老师在配音)

  这三个流派,说的是“专业朗诵”者的来源,实际上,在大量的表演实践中,不同的来源的朗诵者,往往在汲取其它流派的精华,舞台表演派也可以语言更精细,播音员派也努力学习舞台表演经验,最终三派融为一体,达到最高境界。

  播音:
  播音其实不是一种有声语言表达方式,而是一种行为,或一种工作,带有职业的烙印。要想“播音”,必须具备两个基本条件:
  第一,您自己必须是播音员。不管专职还是兼职还是临时客串,但读的时候,必须是播音员的身份;
  第二,必须借助大众传播媒体传播。比如广播或电视。两个条件有一个不具备,就不能称为“播音”。



(新闻联播)

  新闻播音、评论播音、专题片播音……都有迥然不同的文体特征,这都是对播音内容的不同表达方式。播新闻?还是播评论?还是播专题片?所以,播音不是某种有声语言表达方式,而是一种行为或工作。
  简单的理解,播音,就是播音员在广播电视里朗读。您在自己家里读篇文字,就叫朗读;您要是作为播音员在电台或电视台朗读,就叫播音。

  当然,电台电视台的播音有很强的文体特征,这叫“文体播音,就是按电视特有文体的特征去播音。其中最典型的就是新闻播音,新闻播音的文体特征就是有“新闻腔”。大陆的播音腔和港台的播音腔,也各有不同。这就是不同的文化环境下形成的不同的文体特征而已,形式不同,本质一样。



(凤凰卫视台声 张妙阳先生)

  我国的新闻播音员的“播音腔”,是经过长期的艰苦的训练培养出来的。我们的专业院校,最大的目标就是新闻播音。播音专业的学生走出校门,有可能不太会朗诵,但一定会播新闻。
  一般朗读者没经过训练,不会这么读,或者不愿这么读,因为新闻播音重在传递信息,所以清晰度极为重要,一般追求明亮集中的音色,但因单调而缺乏艺术美感。偶尔有个语言感觉好的,模仿力强的就这么读了,那您也是朗读,不是播音。最多是在学播音。




  解说:
  字面上理解,就是解释说明。主要是用在电视专题片里,对画面的内容进行解释、延伸和补充。解说其实是播、讲、说、读、诵、配音等多种表达方式的融汇统一,综合运用。
  解说也称旁白,但有细微区别。一般,解说多用于专题片解说,语言量比较大;旁白多用于影视剧中,语言量比较小,用来解释说明、衔接评论、旁敲侧击等。


(李易老师表演解说)
  配音:
  前面的几种方式,都是叙述语言,而配音则属于人物语言,上学的话,属于表演系而不是播音系了。
  配音的重点在“配”字,也就是揣摩、模仿,需要维妙维肖,形似神似,达到以假乱真的效果。一般侧重于指影视配音。追求的目标,就是斯坦尼斯拉夫斯基的“体验派”,不能仅仅“模仿对象”,而应“成为对象”。



(乔榛老师在配音)


  播讲:
  播讲,就是“播+讲”,播,就是朗读;讲,就是讲述,讲故事。所以,我们会说播讲小说。
  播讲是叙述语言+人物语言。一般叙述语言比较多。一个人要扮演多个人物,要在叙述语言和人物语言音频繁跳进跳出。

 

(徐涛与李慧敏老师在讲小说)
  演播:
  演播,当然就是“演+播”,“播”就不说了,和前面一样;“演”,则是表演。要有表演的成分。常常用在讲小说时。比如,小说连播,经常说“XX演播”,演播者在里面,时而是第三人称讲述者,时而扮演小说里男女老少不同的人物。像一两个人的广播剧。
  多数情况下,播讲和演播意思差不多。但有时候演播对“演”的要求更高,不仅要神似,也要形似,因此最好是男女双人演播。

来源:朗读者高昂 ,声境界,感谢整理。

所用文字、音频版权归原作者所有,如有侵权请后台留言,我们会立刻予以删除.


编辑:雅竹 编审:兰花  

精彩回顾

《无字碑歌》
《致橡树》
《我的恋人》
《桨声灯影里的秦淮河》
《站在十月的国土》
《可爱的中国》
《为昨天加冕》
《遗失在战火里的照片》

关于我们 




《中国朗诵艺术杂志》


       2015年8月11日入住微信平台,更名《朗诵艺术杂志》。现已携手数万诗人作家和朗诵者,走过10余年的风雨历程。本公众号由静水流深先生(张静水)创办。设置:朗诵精品、经典朗诵、朗诵素材、朗诵课堂等栏目。面向全球中国朗诵艺术爱好者征稿,欢迎踊跃投稿。

来稿要求
1、稿件:朗诵作品(mp3格式)、诗歌散文等文体(推荐朗诵素材栏目,不负责请老师朗诵)。文字投稿,要求诚信写作,切忌抄袭剽窃,文责自负。鼓励原创首发,不提倡一稿多投。
2、朗诵作品投稿,一律采用MP3格式音频文件,或其他微信支持的格式文件。附:朗诵稿件(文本)、朗诵者简介及照片、文字作者简介和照片,统一发送到【投稿信箱】:498919245@qq.com,或添加主编微信号(498919245)联系投稿。
3、来稿无论采用与否,概不退还,请自留底稿。


《朗诵艺术杂志》编辑部
2021年12月31日

转发或采用《朗诵艺术杂志》所有作品,请准确署名和简介(标明出处)。为弘扬朗诵艺术,部分图片选自网络,如有问题,我们及时更正。投稿信箱:498919245@qq.com,总编微信:jsls88。投稿,要求诚信写作,切忌抄袭剽窃,文责自负。鼓励原创首发,不提倡一稿多投。

《朗诵艺术杂志》编辑部


击下方“阅读原文”查看更多精彩内容

朗诵艺术杂志网刊
创刊于2009年,是中国最早的朗诵艺术网络平台。汇聚朗诵精英,荟萃诗文经典。延续新浪《中国朗诵艺术家博客圈》团队情感,书写中国朗诵艺术精彩,欢迎海内外朗诵精英赐稿支持!诚邀热爱朗诵艺术之友加盟《朗诵艺术杂志》团队,展示您的朗诵艺术风采!
 最新文章