著名美籍华裔女作家、翻译家,聂华苓女士于2024年10月21日在美国爱荷华的家中去世,享年99岁。她的次女王晓蓝发布消息,称母亲“走得很安详,没有太多痛苦。” “我是一棵树,根在大陆,干在台湾,枝叶在爱荷华。”聂华苓曾这么形容自己的一生。 图片来源:中国侨网 聂华苓1925年出生于湖北武汉,祖籍湖北应山(现湖北省广水市),1949年抵台定居,从事文学创作;她曾在台湾大学任教,在东海大学兼课;20世纪60年代,她定居美国,任教于爱荷华大学(The University of Iowa)。1967年,聂华苓与美国诗人保罗·安格尔创办“国际写作计划”,集结世界各地作家创作。截至目前,已有逾100个国家和地区的众多作家参与。 聂华苓著有《失去的金铃子》《桑青与桃红》《千山外,水长流》等多部作品,部分作品被翻译成英语、意大利语、葡萄牙语等语言;1990年,她的小说《桑青与桃红》英文版获颁“美国书卷奖”。 聂华苓在《三辈子》一书的自序中写道,“我的母语就是我的根,是我可以抓得住的根。”台湾《文讯》杂志社21日晚间在社交平台发文写道,“送别文坛永远的母亲”。文章还引用聂华苓的话,“我是一棵树:根在大陆,干在台湾,枝叶在爱荷华。”文章追忆聂华苓对国际文化交流的贡献时提到,她被众多作家誉为“文坛永远的母亲”“世界文学组织之母”。