HIS杭州国际学校 Jason | 一场与自然共舞的精神之旅

文摘   2024-11-18 18:35   广东  


少年征途营员丨高帅帅 Jason(9年级)


运动强人二哥,身体素质非常好,酷爱跑酷,可以随时给我们秀前空翻、后空翻等等高难度动作~


性格开朗,非常善良,能够看到别人的需求,总是愿意为团队中的小伙伴提供帮助。


二哥非常享受在大自然中奔跑、玩耍,很喜欢野外生火和徒步的过程。同时好胜心也非常强,骑行时总能看到他遥遥领先,带领着第一梯队破风前行。


MINIHIKER


英文原文作者 | Jason
翻译&图片 | 童行者


Bear Grylls, you may not know him but I trust that you know the TV show 《Man vs Wild》he spends decades (maybe) out in the whole wide earth in forests like Amazon desert like Sahara and in North pole place where people can’t survive for 2 days, he can feel the nature in his heart, try his best, pushing the his limits in extreme weather and area. 


You may think that I am not that kind of person who likes to be out in the nature, I like my home with TV watermelon, ice creams, and air condition, and certainly my phone. 


Well, have you imagined what would a life be with only 12 people of 12 days out, with 5 days of no phones and signals climbing though the Mengket Trail, how would days past, and riding a bike across a movie set plot (Bayinbulak) .This Journey is including of the sorrow of parting, the happiness when we complete a challenge, the angry of facing bad weather etc.  Certainly, you will have to listen to this story.


A Journey Trip to Xinjiang was organized by MiniHiker, 8 kids from all over China left their home and city to a unknown adventure that is about to happened. Mengket Ancient Road, Hundred Mile Gallery, Highway, the scenery here is breathtaking, magnificent.

滑动查看Jason英文原文


或许你不认识贝尔•格里尔斯,但你一定听说过他的节目《荒野求生》。他曾前往亚马逊雨林、撒哈拉沙漠和北极等地,在普通人都没法生存超过2天的极端环境中,不断挑战自我、突破极限。


在大家的印象中,我是那种比起去户外,更愿意待在家里,和电视、西瓜、冰淇淋、空调还有手机一起玩的人。

但如果我告诉你,我和12个人一起离家12天,其中5天都没信号,徒步穿越孟克特古道,骑车穿越巴音布鲁克草原,驰骋在电影大片般的美景里,你信吗?

这一路上,有完成挑战的喜悦、面对恶劣天气的愤怒,还是离别的哀伤......来听听我的故事吧! 




与心灵共鸣,与自然共舞

A Journey Trip to Xinjiang was organized by MiniHiker, 8 kids from all over China left their home and city to a unknown adventure that is about to happened. Mengket Ancient Road, Hundred Mile Gallery, Highway, the scenery here is breathtaking, magnificent.


Five days of trekking on the ancient Mengket Trail, through wind and rain, over the snowy mountain tops, dozens of diagonal cuts, step by step, but the will to forge a tough road. At nightfall, tents become cozy homes, experience the temperature difference between day and night, and face the power of nature. 


When we face the challenge of nature, standing on the top of the 门克庭board, the greatness of nature makes us feel our own insignificance. Maybe it should be "life between heaven and earth, like a white horse passing by, suddenly, and like a drop in the ocean, insignificant."

今年夏天,我们8个来自不同城市的孩子,跟着童行者一起前往新疆,踏上了一段充满未知的冒险。

孟克特古道、百里画廊、独库公路......这一路上的风景美得令人窒息。


徒步穿越孟克特古道的5天,我们迎着风雨,翻越雪山,征服几十条陡峭的斜坡,用坚韧的步伐一步步迈向终点。


夜幕降临,帐篷就是温馨的家,我们真切感受着昼夜的温差,直面大自然的万千变化。

当抵达门克廷达坂之巅,大自然的壮美更是让我意识到自己的渺小,不禁想起那句“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”。


However, in twelve days, we traversed the ancient Mengket Trail, hiked 70 kilometers cross-country in heavy loads, rode across 300 kilometers of highway, and overcame the challenges of nature and the limits of life.


The rainy night at Lake is not only romantic, but also an unforgettable story. 


The sudden downpour blocked our way, and the original route across the river was impassable, and when we were struggling, an alternative route became an appropriate solution. 


With the concerted efforts of the teachers and the logisticians, we built up a dugout bridge, and went down to the river at the shallow end to dribble in the water and helped each other across the bridge in the deep end to remind each other to help each other out, and we arrived at the campsite swiftly. 


As the rain subsided, we quickly set up our tents and made a fire. Sitting around the fire, we talked, laughed, and felt homesick.

这12天,我们重装徒步70公里,穿越孟克特古道,骑行300公里,克服重重困难,甚至可以说突破生命的极限。


最先忆起的是天湖畔的雨夜,那段难忘的故事。

突如其来的暴雨阻断了原本的过河路,无法通行,我们想尽办法,最终整个团队一起搭起独木桥,互相扶持,才成功过河抵达营地。


雨停了,我们迅速搭起帐篷,生起篝火,围坐在火旁谈天说地,心中也生出几分对亲友的思念。


I can be sure that this trip is very rare, in the true sense of the word can let us think about our lives, truly feel to experience nature, heart truly into nature, feel nature, only to enjoy the world with me. 


I can't help but marvel at nature's ingenious workmanship, any more wonderful words may not be able to show its magic and power, and even can't show one ten thousandth of it, the product of human civilization's pride in the language at this moment seems to be too pale and powerless.


Perhaps the words can express the limited, but the shock in my heart really cannot be suppressed. Snowy meadows are the testimony of time, they are ancient and silent, but all leak out the infinite power of nature and the grandeur of the atmosphere. 


In this mysterious and peaceful environment, I found the feeling of resonance with nature in my heart, which is a kind of transcendence of all emotions, a kind of endless pursuit of the mystery and beauty of nature. 


It is often said that nature is the best teacher, yes, it contains a lot of magnificence and mystery, from which the experience, and how much truth can be realized, hidden in it, is the universe of all philosophical ideas one by one.

这次旅行的珍贵之处在于,它真正让我们开始思考生活,用心去感受自然,享受自然中的一切带来的美好。


我一遍遍感叹着大自然的鬼斧神工,又遗憾在如此震撼的美景面前,任何形容词都显得苍白无力。



积雪覆盖的草甸,见证着时间的流逝,它古老而宁静,却彰显着大自然的磅礴气势与力量。


在这里,我找到了与大自然心灵的共鸣,这是一种超脱情感的感受,是对大自然神秘之美的无尽追求。


常言道,大自然是最好的老师,的确,它蕴含了无限奥秘,身临其间,所思所悟,仿佛蕴藏世间所有哲思。




是朋友,更是“共同体”

We are not like relatives, we do not have blood, we are not family but though it still doesn’t matter to who we are and we together as a group. 


Even that there is no genetic inheritance and the same; we are not like schoolmates, although inseparable from each other, but the results of the first time, everyone is a direct competitor; we are not like ordinary friends, because the relationship between us, perhaps beyond the friendship." 


See true friendship in times of trouble", perhaps we, is a mutual achievement, fate, and the same batch. We are like brothers, like brothers; with tacit understanding, like comrades in arms; more sympathetic to each other, witness and help each other to break through themselves. 


This journey, I understand an important concept - "sense of community", its meaning has jumped off the page, no longer vague." 


The description of "a community of blood and solidarity" seems to be confirmed by the close connection between each other's hearts and minds, in other words, "the best of us".

我们没有血缘关系,但这并不妨碍我们组成一个团结的整体。我们不像同学,第一次见面时已经是竞争对手;我们也不是普通朋友,因为我们之间的关系,或许超越了友情。


患难之后,方见真情,我们是相互成就的命运共同体。我们像兄弟,像战友般默契;像同胞般互相理解,帮助彼此突破自我。


在这段旅程中,我真正理解了什么是“共同体意识”,它不在只停留在纸面,“血肉相连、团结一致”在我们心灵的紧密联系中得到了印证,也成就了“最好的我们”。

In A Life, Maupassant once said, "Life can't be as good as you think it is, but it's certainly not as bad as you think it is. People are more fragile and stronger than they can imagine. 


And the wind and food, trekking, through the hardships, ups and downs, looking back, we completed 70 kilometers of hiking, 300 kilometers of riding, over the 门克庭, 玉希莫勒盖, 拉尔顿 and 铁力买提达坂, incredibly over the Tien Shan mountain range stretching across the middle of Xinjiang, walked through this long road! 


Everyone is an ordinary individual, and none of us are great compared to the greats. However, we break through their own limits, while eager to help others, concerned about caring for the collective, perhaps so we are also in earnest, hard work, perseverance, unity, writing their own value of life, our life is not in the ordinary shine out of greatness!


莫泊桑在《一生》中写道:“生活不像你想象的那么好,但也不如你想象的那样糟。每个人都比自己想象的更脆弱,也更坚强。”


这一路,我们徒步了70公里徒步,骑行了300公里,跨越了数个达坂,更不可思议的是,穿越了横亘新疆中部的天山山脉,历经风雨,完成了漫漫征途!


相比那些伟人,我们并不算伟大,但我们突破了自己的极限,也热心帮助他人,关心集体,努力拼搏、坚持不懈,团结在一起实现生命的价值,这何尝不是平凡中的伟大!


The highest 达坂 on the 独库公路Highway is called "Khasilgan 哈西勒根", which means "not being able to pass" in Mongolian. 


But nowadays, the asphalt-paved road passes through the天山 Mountains, and a tunnel passes through the previously impassable mountains, so we can't help but marvel at the progress and development of our country. 


独库公路is not only a highway, but also a symbol of the country's wealth and prosperity, which may be the source of our confidence and pride in the country, "the sky has changed into a smooth road" to accumulate the pride of who I am and my national. 


Riding though the National Highway 217, there is a voice that is always in the bottom of my heart, that is, “I am proud because of who I am!”

独库公路最高的达坂被称为“哈西勒根”,在蒙古语中意为“无法通行”。但如今,沥青铺成的道路穿越天山山脉,隧道贯通了山脉,让我们不禁感叹祖国的进步与发展。


独库公路不仅是一条公路,更是国家富强繁荣的象征,也是我们对国家自信和骄傲的源泉。骑行在国道217上,心底总有一个声音——“我为自己感到自豪!”




“世界上唯一的英雄主义就是热爱生活”

Looking back at the torrential rain at 天湖Lake and the ride in the Hundred Mile Gallery, reviewing the difficulties that have been overcome, we may find that it is within our ability to overcome, not so terrible, but to put it in another way, if we take out this kind of optimism in the face of difficulties, perhaps it will not bring us much of a test. 


Things will look back and feel not so difficult, then when we face it, think more about after they will be prouder of themselves, in advance to harvest the experience of overcoming difficulties. 


This eliminates the difficult psychological barriers, you can experience really feel into thousands of mountains and rivers, a flowing poetic painting Thousands of mountains and rivers, like a poem, mesmerizing. In this vast land, the mountains and water are close to each other, grass and trees are green, as if it is a flowing poetic painting, which makes people mesmerized.


Along the road has been a beautiful picturesque scenery, even let a person feel the scenery in front of him is false, every place is like a spectacular painting, but not confined to a canvas, but grand and three-dimensional, we are like the dots in the scroll, walking in the middle of it, but also appreciate the scenery, and this scroll also bring us challenges at any time, full of excitement. 


In this vast land, enjoying the natural wonders, facing the challenges of nature, we feel the small and fragile, but also feel the shortness of life and precious, what can these tell us? Perhaps it is to cherish every moment of life. 


Such as meadows tenaciously growing in the mountain tops between the snow, nettles in the barren sand between the tenacious draw, their resilience and vitality make me feel immensely touched and admiration. 


Since every life in the world is so hard, what reason we do not cherish the God gave me this most precious treasure. According to Romero, the only heroism in the world is the love of life, isn't it?

回想起天湖的倾盆大雨,百里画廊骑行中克服的种种困难,其实这些挑战都在我们能力范围内,并没有想象中那么可怕。


所以换个角度想,在面对困难时,我们为什么不提前把它看作即将收获的宝贵经验,保持乐观的心态呢?


没有了心理上的障碍,才能够全身心感受这片天地,一路上山水相依,草木葱茏,仿佛是一幅流动的诗意画卷,如梦似幻,却又不仅仅局限于画布,而是更加宏大而立体。


我们行走在画卷中,欣赏着沿途风景,而这幅画卷也时常带给我们挑战,充满刺激与趣味。


享受着自然奇观,迎接着自然的挑战,我们一边感受自己的渺小与脆弱,也体会到生命的短暂与珍贵。



既然每一个生命都如此艰难,那就更应该珍惜上天赐予我们的一切!


像小草一样顽强生长,像荨麻一样顽强扎根,用韧性和生命力珍惜当下的每一刻。


正如罗曼罗兰所说,世界上唯一的英雄主义就是热爱生活。




“一个人走得很快,但一群人可以走得很远”

“One person can go very fast, but many people together can go very far” —菜团


How many such simple but true truths are there in life. Naturally, such a difficult and cruel challenge was dissolved into nothing in front of us, which also fully demonstrated the power of the team. I think that any one of us, if we came here alone, might have to wander around in the pouring rain in 乌兰萨德克and lost our direction. 


But we are a team, the teachers and friends of Minihikers support us all the way, and we live and work together, which may be the source of our motivation and courage to overcome difficulties. 


In the collective life, we learn to learn interpersonal communication, learn to take responsibility, understand the power of the unity of purpose, and work together to overcome the difficulties, even if the road ahead is dangerous, even if there are thousands of horses, there are brothers and teammates around us, so we will not lose confidence and shouting. This may be why the collective life nurtures character and develops individuality.  


Every challenge and every touch remind us of the complexity and beauty of the world and the fragility and resilience of life, which are worth experiencing and cherishing with all our hearts. 


Living in the world, we are not only witnesses to life, but also participants in life. Therefore, the love of life is not only an expression of emotion, but also a reflection of a deep understanding of life, I think this is a spiritual journey that we dance with nature!

生活中有太多这样简单而真实的道理。在团队力量面前,任何艰难险阻都化为乌有,而如果我们当中任何一个人单独来到这里,都可能会在乌兰萨德克的倾盆大雨中迷失方向。


好在我们是一个整体,有童行者的老师和朋友们一路的支持,就是我们克服困难的动力与勇气源泉。



在集体生活中,我们学会了沟通,学会了负责,也感受到团结的力量。即使前方道路艰险,身边有队友就不会失去信心和战斗的勇气。这或许就是为什么集体生活能培养个性,塑造品格。


每一个挑战,每一次触动,都告诉我世界的复杂与美丽,生命的脆弱与韧性,这些都值得我全心去体验与珍惜。


我们不仅是生命的见证者,更是生命的参与者。热爱生命不仅是情感的表达,也是对生命深刻理解的反映,这是一场与自然共舞的精神之旅!


Day had past the 12-day journey has come to an end. Sitting here and writing down the words, reviewing the whole journey's bits and pieces, experiencing with all my heart the harvests and growth in these few days, and revisiting the time that has just passed, perhaps a "worthwhile trip" is the most appropriate, fulfilling, and accurate description.


Things coming together and how we met as friends and how we step by step overcome multiple challenges though out 12 short days, laughter, the fell of missing friends, homesick, fear when walking though bevel cuts, enjoyment when we ride our bike on top of 3300m highway road 铁力买提. I would want to say that all of this, things, experiences, feelings happened just because it's all for the best.  


What makes a teenager a teenager is his boundless vitality. Whether or not there are still storms on the road ahead has become less important. It's not that important anymore. At the same time, the youthful companions are the collectors of each other's youth, and we will see you at the top in the future. 


时光飞逝,12天的旅程已经结束,当我提笔记录旅程的点滴,回顾这几天的收获与成长,“不虚此行”就是最准确的描述。

和同行伙伴的相遇,以及这短短12天里一起克服的困难,一路上的欢声笑语,对家人朋友的思念,还有行走在险峻山路上的恐惧,在3300米的铁力买提公路最高处骑行时的兴奋......这一切都是最好的安排。

少年之所以是少年,是因为身上那无尽的活力。未来是否尽是坦途,此刻已不重要。年轻时的伙伴,是彼此青春的收藏家,那么,我们顶峰相见吧!




END


- 点击查看寒假少年征途 -





关注我们
FOLLOW US

扫码关注
视频号
扫码关注
微博
扫码关注
小红书


分享收藏点赞在看

童行者深圳
童行者是面向4-12岁孩子的户外教育机构,我们用自然、社会、团队做教科书,跟世界最优秀的老师一起行走,开阔眼界,增长见识,是一所没有围墙的学校。
 最新文章