点击蓝字 关注我们
国庆节快乐
“
9月22日,“中国-加纳国际中文教育研讨会”在加纳首都阿克拉召开。加纳大学孔子学院师生和浙江工业大学人文学院师生共同参加了此次线上会议。上海外国语大学吴春相教授应邀作了题为“国际中文教育背景下文化的交流与合作”的主旨发言。
“
首先,吴教授点出国际上对国际教育学存在一些误解,其客观原因在于:不同意识形态的对立;不同文化语境的差异;理解上的偏差。接着他指出随着改革开放的成功,中国综合国力的提升,大国的崛起引发了世界各国日渐增长的不安情绪。恐慌的根源是对中国的不了解。当务之急是避免冲突、减少恐惧、消除无知。在此,吴教授援引了习近平总书记的话“中国需要更多地了解世界,而世界也需要更好地了解中国。”那么国际中文教育背景下文化的交流与合作就显得尤为重要。
“
随后,吴教授简要介绍了从“对外汉语教学”到“汉语国际教育”这一名称的变化,以及其背后所蕴含的深层含义。对于这一变化,吴教授曾在自己的文章中指出:汉语已经成为国际性的语言,在一定领域范围内用来“通用”或“互通”的语言。因此,在此背景下有必要提出“国际汉语”这一概念。吴教授说:“国际中文教育促进了中外人文交流、文明互鉴和民心互通。而中国政府始终把推动国际中文教育作为义不容辞的责任,我们的教师也应遵循语言传播的国际惯例,按照相互尊重、友好协商、平等互利的原则,坚持市场化运作,构建更加开放、包容、规范的现代化国际中文教育体系。”另外,吴教授还借用邵滨老师的一段话对国际中文教育中的“中文”作出了展望,他们认为“中文”的定义在未来有可能进一步拓展。
“
紧接着,吴教授还指出,文化加速交流、吸收和融合是大的趋势。在此背景下,中外双方教师在传播中华文化时所采取的方式应是不同的,特别是中方教师尤其要重视对“度”的把握,还要在文化传播过程中增加信任度。而且在促进各类文明交流与合作的过程中,各国也应该遵循文化交流的原则,而这首先就要持有正确的文化观。另外,他还特别点出在文化教学中要坚持的原则:第一,文化教学不要过量;第二,不要一味迎合迁就;第三,要平等相待。
“
最后,吴教授指出国际中文教育背景下的文化交流与合作要根据世界格局的变化及时调整发展策略。
吴春相教授的发言旁征博引,深入浅出。在座师生对国际中文教育背景下文化的交流与合作有了进一步了解,为以后汉语的深入学习和相关研究奠定了基础。
● 专家简介
吴春相,上海外国语大学教授、博士生导师,中国教育部中文类专业教育指导委员会委员,研究方向为国际中文教育、语法学、修辞学、社会语言学。已在国内外发表学术论文90余篇,其中多篇被人大复印资料《语言文字学》、日本《中国关系论说资料》全文转载。已经出版专著3部,主编(含副主编)教材7部,主编论文集3部。主持或参与各类课题近20项。
往期推荐
扫码关注我们
NATIONAL DAY
文稿|程慧琴(浙工大22级汉语国际教育硕士)
编排|李尚/沈晓溪
审核|褚蓓娟
邮箱|cioffice@126.com