+++
最近,服务宾顿、卡利登、密西沙加的皮尔区警局因为一条视频被推上了“风口浪尖”。原因是该警局的官方社交媒体账户上发布了一条非加拿大官方语言(英语、法语)的警讯视频。
据皮尔区警局表示,当地近期发生了三起性侵事件。据受害者称,一名20-25岁、肌肉发达的南亚裔男子假装成拼车司机,专门在公车站寻找女性目标,自称可以载她们去任何地方以换取现金。
然而被害者上车后就会被拉到自然保护区等僻静地方遭受侵害。当地警局为此专门录制视频提醒公众注意。
但网友们发现,视频中身穿制服的警官全程使用印度地区的语言请公众协助调查。多名网友指出,该警官使用的是旁遮普语。
⬇️原视频⬇️
这种行为引发了大量网友的不满,不少人表示,官方账号不应该服务单一族群,在公众场合应该坚持使用指定的英语、法语两种语言:
“这是针对加拿大人民的种族主义。”
“机——衣——阿,加!加!拿!大!这又不是巴基斯坦或印度。学会加拿大的两种语言之一(法语或英语),否则请离开。很简单。”
“对我们而言,听到的是&*…(…&*%……)强奸!……&*……&……%¥”
我猜这是因为旁遮普人之间的性骚扰更多吧🤔
“还行,听起来就像加拿大现在的每个工作场所一样。”
“笑死,我不明白为什么这是个问题,众所周知旁遮普语是加拿大的第二语言,而第一语言是印度语。”
“他们甚至在当地用旁遮普语张贴通知,我女儿就在离我们家不远的地方看到了一则通知。因此,我女儿看不懂什么危险正在发生,因为它不是英文的,这简直是侮辱!”
“别开玩笑了。光是听法语就够糟糕了,尽管我们国家大多数人一句都不会说,但至少它是我们的两种官方语言之一。可是旁遮普语?拜托!”
“这怎么能被允许?!这些人应该融入社会,而不是把这个国家变得像他们原来的那个破地方一样。”
“我是从印度的旁遮普邦移民来的。如果我早知道会在加拿大到处听到旁遮普语,我就会留在旁遮普。”
未来加拿大就要用7000种语言了,我们获取一个信息将要整整一年!
不过,也有网友对此表示理解。
一些网友指出,在这则视频发出前,皮尔区警方已经发布过另一版本的视频。当时另一位警官使用英文发布了同样的警讯。
“这简直是在故意挑起争端……他们在此之前已经发布了英文版!
这是各国警方的常见做法。在以拉丁裔为主的社区,他们也会用西班牙语发布通知。真是无语。”
皮尔区警局的媒体账号上确实显示,2天前已发布了英文版。
因此评论里也有大量的网友力挺当地警局,认为多语言警告公众是遏制犯罪行之有效的做法:
“哇,很多评论都令人震惊地种族歧视。警方和其他公共服务通过多语言的沟通方式能够得到改善。”
“你们真是个笑话。公共安全警报应该尽可能用多种语言发布,这样每个人都能知道如何保证安全。真是蠢透了。”
如果他们也用英语发布了,那我没意见。这是一个旁遮普人聚居的地区……别忘了重点是警方正在试图破案。
“从积极的一面来看,他们实际上标明了这名男性嫌疑人的种族背景,而不是简单地称其为某个‘随机的男性’……(所以才用这种单一的语言)”
事实上,也确实在这条视频发布之后,皮尔区警局顺利将嫌犯逮捕归案。
当地警局在社交媒体上发布信息感谢市民:“涉嫌暴力性侵的嫌疑人已被逮捕。我们感谢公众分享以多种语言发布的视频,更多信息将很快公布。”
对此仍有很多网友坚持认为,官方账号在公众场使用非官方语言是不合适的。而种情况会出现,本身也折射出了另一些深层次的现象:
“你们只是在鼓励这些文盲蠢货不去学习官方语言,也不去融入我们的文化。”
“这是不是暗示所有的受害者和犯罪者都是旁遮普人?如果真是这样,我们是怎么把这么多这些问题‘进口’到加拿大的?”
“我的意思是,这是警方用非官方语言发布的官方声明。我其实不是很在意,但让我恼火的是,我们竟然可以这么不以为然地通过‘温水煮青蛙’的策略接受第三种官方语言。”
“只要他们也用英语发布一个版本,我就不会介意。但让我介意的是,特鲁多让来自某一地区的大量人口涌入我们的国家。”
大家对此怎么看呢?
信息来源:x