Zia Mahmood 的 Bridge my way 于1991年由 Faber and Faber 出版社出版,全书共212页分16章。目前已知国内有王止戈和黄植煦2人翻译过,但都没有正式出版。
2024年8月初我获得了《我的桥牌之路》之(二)和(四)两本翻译手稿,经过一个月的找寻,9月4日终于有结果了!
《我的桥牌之路》手稿是由原《四川日报》主任编辑黄植煦先生翻译自齐亚的 Bridge My Way。黄先生是广东省惠州市惠阳人,1949年毕业于中山大学哲学系,1950年又考取了新中国第一所新闻高级学府-北京新闻学校(第二期,报名条件是具有大学二年以上学历者),一年后毕业,先后在重庆《新华日报》和成都《四川日报》任记者、编辑多年。1987年离休,后被聘主持《四川日报》旗下的《棋牌报》桥牌版。若黄先生还健在的话,按正常离休年龄60周岁推算,今年已97岁高龄了。
以下两张照片来自黄先生的《回忆北京新闻学校》,收录于《老照片》第66辑,图片下部的文字是我加的。文章中并未给出图片具体的拍摄时间。
解放前,黄先生在校时接受了中共地下党的教育和帮助,积极参加当时如火如荼的反内战、反饥饿运动,曾机智地掩护同学多人前往东江、粤中、闽南等地解放区参加革命。(1992年惠阳文史资料第6辑《奋战在新闻战线上的黄植煦》)
里面提及那本让齐亚受益匪浅的由 Robert Darvas 和 Norman de Villiers Hart 合著的 Right Through the Pack 一书时,黄先生的翻译是《牌例精华》,也没有使用已出版中文版的书名《桥牌绝技集锦》,应该也是不知情吧?
黄先生的家族在当地很有名,他的亲人在大陆、海外、港澳台的不少,其中有的还是学有专长、经营有方的学者、专家、工商界的活跃分子,他们在黄先生及其他家人的鼓励下,不少回大陆和家乡探亲、访友、讲学、投资,作出了应有的贡献。黄先生也一再表示,自己是祖国培养出来的知识分子,从来没有忘记为祖国的建设和统一、为家乡惠州惠阳的腾飞作奉献。(1992年惠阳文史资料第6辑《奋战在新闻战线上的黄植煦》)
顺便做个广告,手头还有少量全新未开封的《桥牌杂志八十期总汇》光盘,每盘300元,欢迎选购。