职等你问|外国留学生日语不地道,ES写作词穷,怎么改进呢

职场   职场   2024-07-12 16:09   日本  

诚挚推荐

期待你的加入

○ 来七联突破两大关卡,25卒外国留学生直接内定Accenture

「七联学员Offer荣誉榜」持续更新,恭喜七联学员顺利内定,成功上岸

职等你问




第113期




同 学 提 问

您好,我想知道日语不太好,写ES很费劲,有困难的时候,有什么具体改进的小技巧或方法吗,谢谢回答。

七联回答

同学你好,我是来自七联的K,由我来回答你的问题。


简单来说可以活用ChatGPT,但首先要明确,我们用母语和日语思考的时候,思维连贯性和语言组织能力是有天差地别的。


比如要形容一个针对提升売り上げ的措施,母语者会说:从提升客单价入手,精准定位产品受众人群,调整成本和品质,重新制定价格区间来筛选目标客户。对应的日语是:客単価から入手する?ターゲットユーザーを定位する?コストと品質の調整?価格区間の際制定?


这样表述看出来的问题是:
1.不熟悉日语的名动词搭配。(ターゲットユーザーを定位する)
2.不了解不同单词在中日语境下的不同意思。(入手する)
3.不知道不同行业分野里某个事物不同的常用表达。(ターゲットユーザー/客層)


所以上述例子告诉我们,在日语掌握不熟练的情况下,写ES用日语去构思和思考,会导致语言组织能力和思维整理能力的大打折扣,这时我们可以尝试:

➡️用中文写底稿
注意不把草率的中文译成日语后直接提交
➡️活用ChatGPT修改


当然,如果把例句那段中文丢进ChatGPT,出来也是感觉怪怪的,如日语翻译「単価を向上させることから始め、製品受け手を精確に特定し、コストと品質を調整し、価格帯を再設定してターゲット顧客を選別する。」


这个时候要提取本句关键词,比如第一句中【客单价】是最关键的,打开ChatGPT输入【客单价 日语】,会跳出很多词,比如“顧客単価、一人当たりの平均支出、カスタマーバリュー”,每个词都看一遍选一个词出来后输入【(选中的词) 例文】会学习到非常多这个词的实际使用方法,并且通过例句就知道这个词是否真正贴切了自己想表达的意思。


同理这句话中【提升】会有“引き上げる、向上する、上昇する、上がる”等等,重复上述方法,会得到比较理想的搭配“客単価を引き上げる”。


那整句话【从提升客单价入手】怎么去表达【入手】这个动作呢,如果中文试了几次都不管用,就需要自己重新思考一些用中文讲起来更加贴切的表达。比如换成把提升客单价作为切入点,“客単価の向上を切り口にする”,着眼于提升客单价,“客単価の向上に焦点を当てる”。


这是一个初级的边修改边学习日语惯用搭配的思路。希望以上解答对同学有帮助,有任何问题欢迎随时给我们留言。

七联官方公众号

随时获取日本就职资讯和企业招聘信息

👇不错过每日推送👇

26卒外国留学生ES零基础写作入门公开课

七联求职圈

加入公益交流群组,我们陪你一起求职

七联就职
选择七联,事半功倍
 最新文章