【澳门记忆】澳门“土生”汉学家

文摘   2024-12-13 11:21   中国澳门  

 

 

高美士中葡中学、高美士街,名字相信不少人都听过,但未必知道高美士这个人。高美士全名路易士·贡沙华·高美士,是土生葡人,更是著名的汉学家,多年来透过教学、研究、翻译、写作等,向葡裔人士推广中文,笔耕不辍,留下无数译作。


高美士

高美士1907年7月11日出生于澳门,父母均为小学教师,自幼受熏陶。他热爱学习,对生于斯、长于斯的澳门怀有浓厚的感情与兴趣。中学时期,他以14岁稚龄,和同学合作出版葡文报纸《大专》,从此开始写作生涯。

 

出版《澳门传说》

 

高美士编制三部字典,还翻译不少中国和葡国著作。

高美士作为一位生活在澳门的葡裔人士,对中文特别感兴趣,他致力于教育及历史研究工作,收集许多澳门本地的传说故事,并于1951年出版《澳门传说》一书,写了大量文章向葡人介绍华人传统。

 

编制字典译著作

 

高美士所译的《道德经》内文

高美士最终选择教育为终身事业,对澳门教育和文化作出很大贡献,他不单编制三部字典,还将中国的经典译成葡文,其中最突出的是他翻译的十八世纪中文历史著作《澳门记略》,艰深的中国古代经典《四书》、《道德经》,以及《三字经》和《千字文》等;他还把葡文、西班牙文及意大利文的著作译成中文,为东西方的相互了解搭建起最早的文化桥梁。


澳葡政府以高美士之名作街道名,以纪念其贡献。

为纪念他对澳门社会的贡献,澳门政府于1985年以其名字创办高美士中葡中学,新口岸的高美士街亦以他命名。


更多阅读:


澳門日報
澳门特别行政区最具影响力的媒体