刚来美国的时候,
不知道番茄酱叫ketchup;
不知道在餐厅需要给小费;
不知道过马路需要按灯;
不知道乘公交车需要拉绳.......
每一天对于刚出国留学的我们,
都是新鲜的,陌生的,
跟课本上学得
"I'm fine, thank you, and you?"
是不一样的。
每个人都多多少少,
因为语言的问题闹过一些小笑话。
你刚来美国时闹过什么笑话,
快来评论区一起聊聊!
治愈你的emo和不开心!
第一次到美国入海关的时候,海关officer伸出5个手指跟我比划,我不明白。以为他要跟我击掌,我就抬手跟他击了下掌......后来才知道,他是要我按指纹. 当时还好只是把他逗乐了没把我送去参观小黑屋。
才来美国的时候,碰到美国同学打招呼问我 What's up? “up?”我下意识地抬头看了看,然后一脸茫然的看着他:"Nothing".结果美国同学大笑说, I didn't know it's a hard question😂😂😂
来美国很久,出行基本都是uber,后来尝试了一次bus。第一次坐公交,我也不知道美国公交需要自己按铃的(而且老式的铃还是一条黄线)国内公交车每站都自己停的。当时车上一共俩人,我就一直默默的等着大巴停在我们那站,但是它一直没停一直开。。。我还以为周日改为快车了。。。
分享一个我同学给我讲的,他去DMV考驾照,挂了,原因是考官跟他说:turn left,他没听清,问:Turn left, right? 考官说:Right. 于是他右转了😅😅...然后就没有然后了.
我同学学电脑编程,在大学career fair跟面试官聊得欢的时候,面试官问:What language are you most familiar?我同学:Chinese。面试官:(五秒后)Ok.
分享几个学长姐真事,为了带领大家体验真实乐趣,全部采用第一人称。
黑五凌晨赶去Outlet抢购,我站在Juicy Couture门口排队,姐妹问我在哪,由于当时信号不太好,我反复并大声的强调在“Juicy Culture” 门口。“什么?你不知道"Juicy Culture"? 就是你问我那个粉色睡衣的牌子啊, Juicy Culture啊,然后,就毫无征兆地享受了注目礼。后来我才知道那个牌子是Juicy Couture, Couture的发音是 /ku'tʊr/, 翻译成服装设计师的服装店...
美国打各种客服,经常是先接入语音系统。有一次打MSU的IT 热线,电话那边一直是毫无情感波动的声音,一顿转接之后“Thank you for calling Michigan State University IT service, blabla也没注意听,我专心的在等下一步指示,电话那边也沉默。终于,过了5,6秒,“Hello?”我才意识到这个是真人啊。这也导致之后很久我给客服打电话,只要一听那边有人说话,我就开始说我打电话的目的,结果每次遇到的都是语音系统...
有个朋友去Outback Steakhouse第一次点牛排,服务员问: How would you like your steak done? 我朋友没听懂,就听别人点的时候说medium , 他就想“我不能跟他们学”,他就跟服务员说: Large please. 服务员一愣,说: Sorry we don’t have that. 然后他又说: Small, please. 服务员又囧了一下然后说sorry we don’t have that. 他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。他随口就说,80% 。服务员又一愣说 sorry we don’t have that......然后他就说了句 Same as him. 从此就掌握了西餐店点餐的秘籍“Same as him”,直到下次去Mexican Grill按套路点了和墨西哥同学一样的大份辣taco. (这个朋友不吃辣...)
欢迎大家在文后直接评论或后台私信我们,
给我们分享刚来美国时发生的小笑话!
感谢同学们勇敢地分享自己闹笑话的经历!
(也可以是你的一个朋友)
我们会整理后匿名发出
转发收藏,不开心的时候拿出来看看!
往期推荐
| |||
| |||
| |||
|
编辑:Astrid Fan
校对:Bo Liu