法国《华报》创始人、社长黄育顺博士于9月16日上午8时40分因病医治无效,在法国塞纳河畔伊夫里市的夏尔乐·富瓦医院去世。9月20日,黄育顺遗体告别仪式及追悼会举行。法国潮州会馆会长许葵,名誉会长魏合想、吴武华,监事长叶远山,副会长郑岚,巴黎中国电影节创办主席、法籍华人画家高醇芳,广东会馆代表以及来自新闻界、侨界、艺术界代表和黄育顺家人共同出席追悼会。黄育顺先生(M’NG Yok-Soon)祖籍广东普宁,1939年3月26日生于马来西亚霹雳州巴里文打,早年侨居马来亚。于槟城韩江中学毕业后,到香港新亚学院中国文学系学习。1962年底来法国留学。1979年以论文《欧洲现实主义与自然主义文学之输入中国(1915-1919)》获得巴黎第三大学比较文学博士学位。长期致力于向法国各界人士介绍中国的社会、经济、文化状况。黄育顺是一位学者、报人、翻译家、诗人、作家和出版家。曾创办法国百花出版社并任社长,同时创办了中法双语报刊《中国学消息》和《华报》,为法国汉学界开拓视野,增进了华人对法国的了解,并推动了华文文学在法国的发展。黄育顺翻译并出版了鲁迅、巴金、茅盾、艾青等中国著名作家的作品,同时将法国作家阿尔贝·卡谬的戏剧《正义者》和《误会》以及现代诗人保罗·艾吕亚的诗集译成中文。他的贡献得到了广泛认可,1989年所译艾青诗作《光的赞歌》出版发行时,时任巴黎市长希拉克致函祝贺,并对其努力在法国深入介绍中国文化所作出的贡献表示赞赏和感谢。此外,黄育顺先生还致力于华侨历史的研究,并出版了相关著作。他个人创作了多部诗集、散文集和小说集,获得广泛赞誉。许葵会长在悼词中表示,黄育顺先生独自来到法国完成学业,并在几十年的报业生涯中,埋头苦干,淡泊名利。他为旅居法国的华侨华人介绍了西方的文明,同时也把中国的文化传播到了西方。这种高尚的品德和杰出的贡献,是我们整个族群的骄傲。他说:“黄兄弟虽然离开了我们,但他的形象和精神将永远留在我们心中。我们以他为榜样,努力成为正直、勤劳和有益于社会的人。如此,我们的祖籍中国、我们生活的法国都会更加繁荣昌盛,整个世界也会更加和平。”他还对离去的故人表示:“你曾经做的好事,我们会继续下去。请放心,一路走好。”黄育顺的长子黄泽民的讲述催人泪下。“爸爸!你已经离开了,走完了自己的人生,踏上了属于自己的道路,追寻着你的理想,直到走到终点。你怀揣着理想的力量,带着战斗的勇气,从未放弃自己的梦想。你像一块坚韧的礁石,承受着无数的牺牲。你的一生是一场不懈的奋斗,仿佛有着永无止境的渴望。你不停地买书,一本一本地精心编号;买来木板,搭起书架。就这样,一座又一座书库诞生了!这是你的热爱,也是你生命的意义。你对书籍的深情,对翻译和出版的执着成了你一生的追求。艾青、巴金、鲁迅……放心吧,爸爸!你睡在书籍的环绕中,永远有人陪伴着你。”“你的儿子为你带来了两个孙女,两个充满生命和喜悦的孩子。大孙女已经在说:‘我的爷爷是中国人,我是中国人。’小孙女说:‘我是一个艺术家。’灵魂与血脉从不会撒谎。”“爸爸,鲍德莱尔!夏尔·鲍德莱尔的《恶之花》;你收藏的第290本书,第58至59页。那首《旅行的邀请》:“那里,一切都是秩序与美丽,奢华、宁静与感官的愉悦。”巴尔扎克、福楼拜、莫泊桑……你对文学的热爱与激情,这些让你跨越了一个大陆。语言的精神,灵魂的忠诚,生命的本质。爸爸!现在请安息吧。逝者并未真正死去,他们正在走向宇宙的光明。”(欧洲时报记者黄冠杰报道)
(转载请注明微信公众号“向东向西eastwest88”。)
点“在看”把好文章分享给小伙伴