11.6MTI翻译硕士每日一练

教育   2024-11-06 19:59   云南  

距25考研预计还有45天!

每日一练,日积月累,直至考研成功!

- 词条互译 -


1    交际翻译    

2    意译    

3    直译    

4    故宫博物院    

5    京杭大运河    

6    中华民族共同体意识    

7    新时代全天候中非命运共同体

8    “大金砖合作”高质量发展    

9    全面建设社会主义现代化国家

10    中国国家博物馆 

点击下方空白区域查看答案 

待显示完全,拖动右边滑条可查看

1    communicative translation    

2    liberal translation / free translation

3    literal translation    

4    the Palace Museum    

5    the Beijing-Hangzhou Grand Canal

6    strong sense of community for the Chinese nation

7    all-weather China-Africa community with a shared future for the new era

8    high-quality development of greater BRICS cooperation

9    to build a modern socialist country in all respects

10    National Museum of China


- 百科知识 -

填空

01

我国第一座遗址博物馆是___。

点击空白处查看答案

半坡博物馆

02

我国现存最早的,具有丰富物候知识的著作是《___》,其中记载有许多物候、天文和与之相对应的农事活动。

点击空白处查看答案

夏小正

选择

01

下列世界之最,说法不正确的是(   )

A.格陵兰岛是世界第一大岛 

B.贝加尔湖是世界最深的湖泊

C.苏比利尔湖是世界最大的淡水湖

D.亚马逊河是世界第一长河 

点击空白处查看答案

D

02

下列成语现象与所蕴含的心理学原理对应有误的是(   )

A.人云亦云:羊群效应  

B.若即若离:刺猬法则  

C.丢卒保车:鳄鱼法则 

D.夜郎自大:晕轮效应 

点击空白处查看答案

D

百科名解

《儒林外史》:(The Scholars)是清代吴敬梓创作的长篇小说,《儒林外史》代表着中国古代讽刺小说的高峰,它开创了以小说直接评价现实生活的范例。全书五十六回,以写实主义描绘各类人士对于“功名富贵”的不同表现,一方面真实的揭示人性被腐蚀的过程和原因,从而对当时吏治的腐败、科举的弊端礼教的虚伪等进行了深刻的批判和嘲讽;一方面热情地歌颂了少数人物以坚持自我的方式所作的对于人性的守护,从而寄寓了作者的理想。   


符号说明

红色字体表示重要必背

蓝色字体也重要,但易出填空选择

下划线表示次重要

橙色字体表示重要细节

个人意见,仅供参考



精选干货

往期精选 Editors' Choice


快背!2024蜜题全年热词精选(下半年)整理好了~

蜜题全站会员,双十一优惠活动!

蜜题MTI

蜜题MTI


词条会“5个以上”的点👇

蜜题翻硕MTI
MTI翻译硕士资料聚集地,百所院校历年真题免费分享,包括历年政府工作报告、白皮书、中国日报、卢敏热词等持续更新。提供缩略词汇总集合、张培基散文108篇、词语辨析合集、英语语法大全、百科知识合集、姓名地名译名手册、应用文写作资料合集下载。
 最新文章