除夕!教你用德语介绍中国年!

民生   2025-01-28 23:55   日本  

中国春节(Frühlingfest/ das chinesische Neujahrsfest)来了。国内的亲友们大多已经开始享受假期。阖家出动,大兴扫洒(räumen und ausräumen),置办年货(großer Einkauf für neues Jahr),准备春联(Sprüchepaar in chinesischer Kalligraphie auf rotes Papier schreiben)。身在德国的留学生可以怎样给德国朋友介绍除夕(Chinesische Silvester Abend)的来历呢?



由于中国地域广阔,过年的传统悠久。虽然在中国民间流传着不少关于除夕和春节的故事(Erzählungen über Frühlingfest),但关于除夕和春节的来历并没有统一的说法。其一为祭祀(Weihe/spirituelle Veranstaltung)说,其二为神话妖兽说( Legende über magisches Tier Xi)。


   祭祀“夕” (Weihe)


“命有司大傩,旁磔,出土牛,以送寒气”,《吕氏春秋》第十二卷季冬纪,季冬中记载如上。高诱注曰:大傩,逐尽阴气为阳导也。今人腊岁前一日,击鼓驱疫,谓之逐除是也。

意为在阴历年的最后一个月,天子命令主管官吏举行祭祀(weihen/segnen),制作土牛,送走寒冬之气。百姓们则击鼓驱赶疫鬼(Ungelücke scheuchen/wegtreiben), 也就是所有的坏事,以求新年一切顺遂。这一习俗在漫长的历史中演变成了阴历(Mond Kalender)年最后一天的除夕。

但现在我国使用农历(chinesischer Kalender)日历,是一种古代阴历和西方阳历相结合的新历法。所以现在除夕也就变成了农历年的最后一天。

妖兽“夕”(Erzählung über Xi)


相传有一只四角四足的凶兽,名叫夕。夕平时躲在山中,每年冬天便下山攻击村庄百姓,抢夺食物,还会猎食人和牲畜。老百姓们苦不堪言,想方设法和夕斗争。终于人们发现,夕害怕三样东西:红颜色,火光和响声。于是人们在岁末的一天在家门窗上挂上红色的东西,家家灯火通明,晚上还要放爆竹(Feuerwerk abbrennen)。最终将夕吓跑了。因此人们将这一天命名为“除夕”。之后这种风俗(Tradition/Kovention/Sitte/Überlieferung)便流传了下来。人们不会再遇到凶兽夕了,但还是会在除夕之夜跟家人吃团圆饭(das Zusammenessen des Neujahres),放鞭炮。以求赶走之前的不顺,在新年里迎来好运气(Glück/Freude/Wonne)。


如何用德语送上新春祝福?


Frohes Frühlingsfest!


Einen guten Rutsch ins chinesische neue Jahr!


Alles Gute zum Jahreswechsel!


Ich wünsche euch einen wunderschönen chinesischen Silvester Abend!


最后祝愿所有留德华人春节快乐!

WEGZUDE留德圈
德国最大的青年公众号:不一样的视界,更精彩的德国。最原汁原味的德国生活、就业工作、社会资讯等信息。关注我们,拥抱德国!
 最新文章