通过在词根(root)上添加前缀(prefix)或后缀(suffix)形成新词。
前缀派生:改变词义,不改变词性。
happy → unhappy(否定)
agree → disagree (否定)
legal → illegal (否定)
后缀派生:通常改变词性。
act→ action(动词变名词)
beauty → beautiful(名词变形容词)
quick → quickly(形容词变副词)
2. 合成(Compounding)
将两个或多个单词组合成一个新词。
例:
sun+ shine → sunshine(名词+名词)
break + down → breakdown(动词+副词)
black+ board→ blackboard(形容词+名词)
3. 转化(Conversion)
改变词性而不改变单词形式。
run→ a run(跑步行为)
drink→ a drink(饮料)
Google → to Google(使用谷歌搜索)
butter→ to butter(涂黄油)
4. 缩略(Clipping)
通过截短单词形成新词。
advertisement→ad
telephone → phone
demonstration → demo
5. 混成(Blending)
将两个单词的部分拼接形成新词。
breakfast + lunch→ brunch
smoke + fog → smog
motor+ hotel→ motel
6. 借用(Borrowing)
从其他语言引入词汇。
café(法语)
piano(意大利语)
kung fu(中文)
7. 逆构词(Back-formation)
通过移除词缀形成新词(通常是从名词衍生动词)。
例:
editor → edit
babysitter→ babysit
donation → donate
8. 缩略词和首字母缩写(Acronyms and Initialisms)
通过首字母或单词缩略形成。
缩略词(Acronyms):读作一个单词。
NASA
(National Aeronautics and Space Administration)
laser
(light amplification by stimulated emission of radiation)
首字母缩写(Initialisms)逐字母拼读。
FBI(Federal Bureau of Investigation)
CPU(Central Processing Unit)
9. 叠词(Reduplication)
通过重复音节形成新词。
例:
zigzag
wishy-washy
ping-pong
10. 创造新词(Coinage/Neologism)
为新概念创造完全新的词汇。
例:
Google(公司名变动词)
Kleenex(品牌名泛化为纸巾)
Xerox(品牌名泛化为复印)
词形转换是英语词汇丰富性的关键之一,各种机制交织使用,使得语言表达更加灵活。