【2025年春&夏令营中国行】预报名开始啦

文摘   2024-07-10 23:18   德国  


Chinese Bridge 
Summer Camp 2025


📢 

您或您的孩子想在2025年去中国旅行吗?

慕尼黑孔院和北京外国语大学及华东师范大学

合作推出了2个夏令营项目,

它们分别针对

18至30岁的大学生

和14至19岁的中学生。

(小编悄悄透露:针对学生身份的要求不会过分严苛)


Planen Sie oder Ihr Kind eine Reise nach China im Jahr 2025?
Das Konfuzius-Institut München, die Pekinger Fremdsprachenuniversität (BFSU) und die East China Normal University bieten gemeinsam zwei Summer Camp-Programme an: Eines richtet sich an Studierende im Alter von 18 bis 30 Jahren, das andere an Schüler im Alter von 14 bis 19 Jahren.
(Übrigens: Die Anmeldebedingungen sind locker gehalten, die Anforderungen bezüglich des Studentenstatus sind nicht streng. Geben Sie im Zweifel auch gerne das Konfuzius-Institut München als Bildungseinrichtung an.)

目前预报名已经开始啦!

本次预报名政策宽松

直至明年正式出行的6周之前都可以随时免费取消。

不管您是一时冲动,还是蓄谋已久,

欢迎您立刻登陆我们的官方报名网站进行报名。

(先占个位置总是没错的)

文末有常见问题汇总,欢迎进一步了解!


Die Voranmeldung hat bereits begonnen!
Die Voranmeldebedingungen sind ganz flexibel: Sie können bis zu 6 Wochen vor der offiziellen Abreise kostenlos stornieren. Egal, ob Sie spontan handeln oder schon lange planen, wir laden Sie herzlich ein, sich auf unserer offiziellen Anmeldeseite für das Sumer Camp 2025 anzumelden. 
Am Ende des Textes finden Sie eine Zusammenstellung häufig gestellter Fragen.



Für Studierende

大学生专属夏令营






18至30岁之间的大学生*

(非中国国籍)


你们将在北京武汉

度过精彩的两周时间

(预计时间为2025年8月18日至31日)

包括城市观光、汉语课程

和丰富多彩的文化活动。

除了文化和语言课程外,

你们也将参观多家企业。


Für eingeschriebene Studierende

im Alter zwischen 18 und 30 Jahren

ohne chinesische Staatsangehörigkeit


Du verbringst zwei aufregende Wochen

voraussichtlicher Termin: 18. - 31.08.2025)

in Peking und Wuhan 

mit Sightseeing, Chinesisch-Sprachkurs 

und einem abwechslungsreichen Kulturprogramm.

Das Summer Camp ist die perfekte Vorbereitung für ein Praktikumsprogramm in China, da neben dem Kulturprogramm und dem Sprachkurs auch einige Betriebe gemeinsam besichtigt werden.


*小帖士:

1)已经高中毕业但还未开始上大学,

2)大学毕业不久,

3)刚刚开始工作的人士

在符合年龄条件的情况下均可以申请哦!


*Kleiner Tipp: 

1)Schüler, die bereits die ihren Schulabschluss gemacht haben, aber noch nicht mit dem Studium begonnen haben, 2) junge Hochschulabsolventen, sowie 3) Berufstätige, die gerade erst mit der Arbeit begonnen haben, können sich alle bewerben, sofern sie die Altersanforderungen erfüllen!


Für SchülerInnen

中学生专属夏令营






14至19岁之间的中学生

(非中国国籍)


你们将在上海

度过精彩的两周时间

(预计时间为2025年4月12至26日复活节假期期间),

您将进行城市观光、参加汉语课程

和丰富多彩的文化活动。


Für SchülerInnen 

im Alter zwischen 14 und 19 Jahren 

ohne chinesische Staatsangehörigkeit


Du verbringst zwei aufregende Wochen 

(voraussichtlicher Termin: 12.-26.04.2025) 

in Shanghai

mit Sightseeing, Chinesisch-Sprachkurs 

und einem abwechslungsreichen 

Kulturprogramm. 




❤️ 报名 Bewerbung






预报名截止时间:

2024年9月15日。


报名链接:

大学生项目

https://www.konfuzius-muenchen.de/summercamp-1-1

中学生项目

https://www.konfuzius-muenchen.de/summercamp-1


此报名尚不具有约束力。

活动执行还需得到合作大学的确认。


Bewerbungsschluss: 

15. September 2024


Anmeldungslink:

Für Studierende

https://www.konfuzius-muenchen.de/summercamp-1-1

Für Schüler

https://www.konfuzius-muenchen.de/summercamp-1


Diese Anmeldung ist noch unverbindlich.
Die Durchführung muss noch von unserer Partneruniversität bestätigt werden.


❤️ 常见问题 

Häufig gestellte Fragen






取消政策 

Stornierung:

正式出行的6周之前,您可以随时免费取消预定。如果您现在想去中国度过一个暑假,不要犹豫,赶紧报名吧!

Sechs Wochen vor der offiziellen Abreise können Sie Ihre Buchung jederzeit kostenlos stornieren. Wenn Sie im nächsten Jahr nach China reisen möchten, zögern Sie nicht und melden Sie sich schnell an!


语言证书 

Sprachzertifikat:

夏令营参加者(大学生和中学生)必须至少拥有HSK1级水平证书。

现在还没有证书吗?别担心,直到2025年出行前,您有充裕的时间学习汉语并获取语言证书,慕尼黑孔子学院提供汉语课程和HSK水平考试,详情请移步慕尼黑孔院官方网站,了解更多相关信息吧。

Summer Camp-Teilnehmer (Studierende und Schüler) müssen mindestens ein HSK1-Zertifikat besitzen. Haben Sie noch kein Zertifikat? Keine Sorge, bis zur Abreise im Jahr 2025 haben Sie genügend Zeit, um Chinesisch zu lernen und das Sprachzertifikat zu erwerben. Das Konfuzius-Institut München bietet Chinesischkurse und HSK-Prüfungen an. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die offizielle Website des Konfuzius-Instituts München.


参与者身份

Teilnahmeberechtigung

本次夏令营活动仅允许非中国籍人士参加。

An diesem Summer Camp dürfen nur Personen teilnehmen, die keine chinesische Staatsangehörigkeit haben.


护照和签证

Reisepass und Visum:

自旅行开始之日起,您的护照至少还有6个月的有效期。

对于停留不超过15天的行程,德国公民无需申请中国签证。

Ab dem Abreisedatum muss Ihr Reisepass noch mindestens 6 Monate gültig sein.

Bei einem Aufenthalt von bis zu 15 Tagen benötigen deutsche Staatsbürger kein Visum für China.


费用

Kosten:

在中国期间的住宿、餐饮、交通、门票等费用均由主办方承担。夏令营的资助方是语言教育与合作中心(CLEC)。学员需自行承担机票、签证(停留超过两周的情况)、境外旅行医疗保险和责任保险以及零花钱的费用。机票由慕尼黑孔子学院负责组织和预订。

Für den Aufenthalt in China (Übernachtung, Essen, Transport, Eintrittskarten etc.) fallen keine Kosten an. Zuschussgeber des Summer Camps ist das Center for Language Education and Cooperation (CLEC). Selber zu tragen sind die Kosten für das Flugticket, Visum (bei Aufenthalten über 2 Wochen), Auslandsreisekranken- und Haftpflichtversicherung sowie Taschengeld. Der Flug wird vom Konfuzius-Institut München organisiert und gebucht.

保险

Versicherung:

出行前,您需要购买个人境外旅行医疗保险和责任保险。

Vor der Anreise müssen Sie noch eine eigene Auslandsreisekranken- und Haftpflichtversicherung abschließen.


报名表格 

Anmeldeformular

您仅需要进入报名页面,下载并填写两份材料(1.同意书 2.申请表),将两份填好的文件发送到邮箱info@konfuzius-muenchen.de即可报名。

Um sich anzumelden, müssen Sie lediglich die Anmeldeseite besuchen, zwei Dokumente herunterladen, ausfüllen (1. Einverständniserklärung 2. Bewerbungsformular) und an info@konfuzius-muenchen.de senden.




您还有其他的疑问吗?欢迎随时和我们联系哦!
Haben Sie noch andere Fragen? Zögern Sie nicht, uns jederzeit zu kontaktieren!



项目联系人:

Ihr Kontaktpartner:


Konfuzius-Institut München
Frau Annabelle Dresen
Gleichmannstraße 10
81241, München-Pasing
E-Mail: 

info(at)konfuzius-muenchen.de



翻译及图文编辑:田安琪 李安吉


💗关注我们👇



开元网
开元网立足于德国,为您提供第一手中德新闻及实用资讯,实时播报在德华人最新动向。开元网(kaiyuan.de)于2002年创立,是集新闻、学术、商务、旅游、娱乐等信息为一体的综合性网站,为欧洲最有影响力的华文媒体之一。
 最新文章