1.TAG框架:任务、行动、目标
Task任务:定义具体任务 Action行动:描述需要做什么 Goal目标:解释最终目标
——示例
任务:请将以下学术研究文章的摘要从中文翻译为英文,确保保留原文的学术风格和专业术语的准确性。
行动:在翻译过程中,仔细分析原文的每一个句子,使用适当的学术词汇和表达方式,以保持译文的学术严谨性和专业性。同时,确保翻译后的段落结构合理,逻辑清晰。
目标:确保翻译后的文本流畅且符合学术期刊的出版要求,使其能够被国际学术界接受和引用,提升文章的学术影响力。
2.SPAR框架:场景、问题、行动、结果
Scenario场景:描述背景或情况
Problem问题:解释问题
Action行动:概述要采取的行动
Result结果:描述期望的结果
——示例
场景:一位中国研究者计划将其关于社会科学领域的学术论文从中文翻译为英文,以便提交至国际学术期刊。
问题:该研究者面临的挑战是如何确保翻译后的英文版本准确传达原文的学术严谨性和专业性,同时避免语言表达上的错误或文化误解,确保文章符合国际期刊的学术标准。
行动:请将以下中文学术文本翻译为英文。在翻译过程中,仔细保留原文中的学术术语和概念,确保译文的流畅性和逻辑性。同时,检查和调整译文的语法和句式,使其符合英语学术写作的规范。
结果:翻译后的文本应准确且流畅,能够清晰表达原文的学术观点,符合国际期刊的投稿要求,提高论文被接受的可能性。
3.TRACE框架:任务、请求、操作、语境、示例
Task任务:定义具体任务
Request请求:描述您的请求
Action行动:说明您需要采取的行动
Context语境:提供背景或情况
Example示例:举一个例子来说明你的观点
——示例
任务:将一篇中文学术论文翻译为英文,以便提交至国际学术期刊。
请求:请准确翻译以下文本,保留原文的学术术语和专业风格,确保翻译后的文本符合学术期刊的标准。
行动:仔细阅读并理解原文的每个段落,使用合适的学术词汇和表达进行翻译。确保译文逻辑清晰,结构紧凑,语言流畅。同时,注意校对和润色,避免语法和拼写错误。
语境:该学术论文涉及社会科学领域的最新研究成果。研究者希望通过翻译将研究分享给更广泛的国际学术界,提升其研究的全球影响力。
示例:原文句子:“xxx” 翻译为:“xxx” 确保用词准确,表达清晰,符合学术写作规范。
4.SCOP框架:场景、情况、目标、计划、评估
Scenario场景:描述情况
Complications情况:讨论任何潜在的问题
Objective目标:陈述预期结果
Plan计划:详细说明实现目标的步骤
Evaluation评估:如何评估成功
——示例
场景:一名中国学者希望将其关于经济学研究的中文论文翻译成英文,以提交给国际学术期刊。
情况:翻译过程中可能出现的问题包括:学术术语的误译、表达不够精准、语言不够流畅以及文化差异导致的理解偏差。这些问题可能会影响文章的学术严谨性和国际期刊的接受度。
目标:确保翻译后的论文保持学术严谨性和专业性,符合国际学术期刊的标准,提高被接受和发表的机会。
计划:
1.阅读和理解原文的每一部分,确保准确掌握其学术内容和核心观点。
2.使用适当的学术词汇和表达方式进行翻译,确保译文的准确性和流畅性。
3.完成初稿后进行多次校对和润色,特别关注语法、句式和专业术语的使用。
4.请一位具有学术翻译经验的同行或专家进行审阅和反馈。
评估:评估翻译成功的标准包括:专家或同行的积极反馈、翻译文本的语言流畅度、学术术语的准确性,以及文章是否符合国际学术期刊的投稿要求并成功被接受。
5.APE框架:行动、目的、期望
Action行动:定义要完成的工作或活动
Purpose目的:讨论意图或目标
Expectation期望:说明期望的结果
——示例
6.SAGE框架:情况、行动、目标、期望
Situation情况:描述背景或情况
Action行动:描述需要做什么
Goal目标:解释最终目标
Expectation期望:概述您希望通过聊天实现什么目标
——示例
情况:一位研究人员希望将其关于环境科学的中文论文翻译成英文,以便提交至一家国际知名的学术期刊。该研究包含复杂的科学术语和研究数据,要求在翻译过程中保持学术准确性和科学严谨性。
行动:请将以下中文学术论文内容准确翻译为英文,特别注意科学术语的准确使用和研究数据的正确表达。确保译文逻辑清晰,句子结构严谨,符合英文学术写作规范。此外,进行语法和拼写检查,以确保译文的专业性和流畅性。
目标:通过将论文翻译成英文,研究人员希望向国际学术界传播其研究成果,增加论文的国际可见度和影响力,并提高其在环境科学领域的学术声誉和地位。
期望:希望通过翻译获得一份高质量的英文论文,能够准确传达原文的研究内容和学术观点,符合国际期刊的投稿要求。最终,期望译文顺利通过同行评审,成功发表在国际学术期刊上,提升研究的全球影响力。
7.RTF框架:角色、任务、格式
Rose角色:指定ChatGPT的角色
Task任务:定义具体任务
Format格式:定义您想要的答案的方式
——示例
8.ROSSS框架:角色、目标、场景、方案、步骤
Role角色:指定ChatGPT的角色
Objective目标:说明目的或目标
Scenario场景:描述情况
Solution方案:定义期望的结果
Steps步骤:询问达成解决方案所需的行动
——示例
逐段阅读和理解原文,确保掌握每个部分的核心内容和学术观点。 使用专业的学术词汇进行翻译,保持原文的逻辑结构和学术严谨性。 对译文进行多次校对和润色,确保语言流畅,语法正确,表达清晰。 邀请一位熟悉该领域的同行专家审阅译文,提出改进建议。 根据反馈进行必要的修改,最终确保译文符合国际期刊的投稿要求。
9.CARE框架:语境、行动、结果、示例
Context背景:设置讨论的舞台或背景
Action行动:描述您想要做什么
Result 结果:描述期望的结果
Example示例:举一个例子来说明你的观点
——示例
上面就是针对“学术翻译”这一诉求,解析了9种框架并给出对应提示词示例。大家后面要是遇到比较复杂的任务,或者是ChatGPT无法给出满意答复,就可以参考上述9种提示词框架去编辑提示词。
想要了解更多关于ChatGPT的应用,请持续关注我,并点击右下角的【在看】【转发】【点赞】以此表鼓励。如果你需要使用官方ChatGPT,可以添加作者微信号:【gpt50000】或者扫描下面图片二维码添加。
【原创作品,抄袭必究】