书闲时间
- Temps libre -
约翰·雷因哈德·韦格林(John Reinhard Weguelin,1849-1927年,肖像画缺失以作品代替)英国画家、插图画家,以新古典主义风格创作古希腊、罗马神话和日常生活主题。
Lesbia
女神
1878年,油画
当代Lesbia是女同性恋者的意思,源于公园前5-6世纪在莱斯沃斯岛(Lesbos)创办女子学校,创作赞美同性情感抒情诗的女诗人萨福(Sappho),参见第121期格罗《萨福在勒卡特》。
公元前1世纪的古罗马诗人卡图卢斯(Catullus)则用了Lesbia命名自己钟爱而不可接近的女人;正如此作品的标题,“她”是画家的假想爱人。
阳光充足的花园布景,外面是海边的鲜花、大树,网状门口中央一个身姿婀娜的妙龄女子张开手臂,头发盘起以鲜花装饰,身穿透明长纱裙,脚边是她正在喂养的一群家燕。
The Mermaid of Zennor
真纳的美人鱼
1900年,水彩
取材自英格兰康沃尔郡民间传说,真纳是那里临海的小渔村,曾有一个美人鱼到访圣瑟娜拉教堂(St. Senara's Church)与唱诗班的小鲜肉马修·特维尔(Matthew Trewhell)相恋,并将他带回海里去了。直至今日教堂里还能看见刻着美人鱼(传说中她坐过)的板凳。
延伸到水里的台阶上站着身穿文艺复兴时期服装的男青年,他突然看到水里浮出来的美人鱼而吓了一跳;红头发的美人鱼拖着粉色的大鱼鳍,趴在石阶上望着男青年。
The Obsequies of an Egyptian Cat
埃及猫的葬礼
81*124厘米
1886年,油画
猫在古埃及具有特殊的地位,它是神的化身,死后会被制成木乃伊,有陪葬品,有人祭奠。
右侧后景是进入墓室的下行楼梯,门边有巴斯泰托(Bastet)女神守卫;室内墙上是古埃及壁画,祭坛以荷花、鲜花坛、雕像装饰,并提供了食物和牛奶作为祭品,女祭司跪在地上,点起香料祭奠祭坛上的猫木乃伊。
完
以上图文来自:米花米缸
On ne voit bien qu’avec le coeur
人有空时去看看世界
心若闲时来读本好书