【心灵鸡汤】杰克和露丝经典对白

体娱   2024-10-23 21:30   浙江  
点击蓝字,关注我们
每日美文
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋
--王勃《滕王阁序》

千古佳句
散文欣赏
心灵鸡汤
TenWangGeXu
滕王阁序

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑()于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。


背影

--朱自清


我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。

那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”

回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨澹,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。

到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我再三劝他不必去;他只说:“不要紧,他们去不好!”

我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可,但他终于讲定了价钱;就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。他嘱我路上小心,夜里要警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。我心里暗笑他的迂;他们只认得钱,托他们只是白托!而且我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?我现在想想,我那时真是太聪明了。

我说道:“爸爸,你走吧。”他往车外看了看,说:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。我本来要去的,他不肯,只好让他去。我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪。怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时,他已抱了朱红的橘子往回走了。过铁道时,他先将橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。过一会儿说:“我走了,到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说:“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。

近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独力支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。我北来后,他写了一信给我,信中说道:“我身体平安,惟膀子疼痛厉害,举箸提笔,诸多不便,大约大去之期⒂不远矣。”我读到此处,在晶莹的泪光中,又看见那肥胖的、青布棉袍黑布马褂的背影。唉!我不知何时再能与他相见!

海棠花祭

--邓颖超


春天到了,西花厅的海棠花又盛开了。看花的主人已经走了,离开了我们,不再回来了。

你不是喜爱海棠花吗?解放初期,你偶然看到了这海棠花盛开的院落,就爱上了海棠花,也就爱上了这个院落,到这个盛开着海棠花的院落来居住。

你住了整整26年,我住的比你还长,到现在已经是38年了!

记得那年,你参加日内瓦会议,家里的海棠正在盛开,因为你不能看到那年的海棠盛开,我就特意剪一枝,托信使给你带到日内瓦。

遥想当年,我们之间鸿雁传书,越过海洋,从名城巴黎,到渤海之滨的天津。有一次,我突然接到你寄给我印有李卜克内西和卢森堡像的明信片,上面写着“希望我们两个人,将来也像他们两个人那样,一同上断头台。”因此,我们的爱情生活不是简单的,不是为爱情而爱情,我们的爱情是深长的,是永恒的,是根据我们的革命事业、我们的共同理想相爱的。

海棠花开了,你离开了它们,离开了我们,你不再回来,你到哪里去了呀?

你一定随着春天温暖的风,又踏着严寒冬天的雪,你经过春风的欢送和踏雪的足迹,已经深入到祖国的高山平原,也飘进了黄河长江,经过黄河长江的运移,你进入了无边无际的海洋。

心灵鸡汤

--中英对照


 一次海底远征试图搜索失事的泰坦尼克号上一粒价值连城的钻石,不料找到一幅素描人体画,画的是十七岁的露丝·迪维特·布凯特。在被迫嫁给一个大富豪的途中,绝望的露丝企图跳海自尽,但被杰克救下。于是,她爱上了杰克·唐逊,一位充满自由精神的艺术家、三等舱的乘客,因为杰克点燃了她心中激情的烈火。然而,由于船员们狂妄地试图打破横跨大西洋航行速度的记录,泰坦尼克号撞上了冰山。一个激情缠绵的爱情故事和一场惊心动魄的灾难悲壮地交织在一起,这一切难道都是命运?


  1. You let go? and I'm gonna have to jump in there after you.


  (On deck. Rose is crying? and runs past Jack? who is lying on a bench? smoking. She climbs over the ship's railings? and hangs on with her back to the ship? about to jump into the sea.)


  JACK: Don't do it!


  ROSE: Stay back! Don't come any closer!


  JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.


  ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!


  JACK: No, you won't!


  ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.


  JACK: Well, you would have done it already.


  ROSE: You're distracting me. Go away!


  JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.


  (Jack starts taking off his shoes.)


  ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.


  JACK: I'm a good swimmer.


  ROSE: the fall alone would kill you.


  JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.


  ROSE: How cold?


  JACK:Freezing. Maybe a couple of deGREes over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?


  ROSE: What?


  JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I GREw up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...


  ROSE: I know what ice-fishing is!


  JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.


  (He starts to take off his coat).


  ROSE: You're crazy!


  JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.


  (She takes his hand? and turns around. they are facing each other? but Rose is on the other side of the railing.)


  JACK: Whew. I'm Jack Dawson.


  ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.


  2. Only you can do that.


  (Rose and Jack are alone in the room.)


  ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.


  JACK: I need to talk to you!


  ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.


  JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...


  ROSE: Jack, I...


  JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.


  ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.


  JACK: Really? I don't think so. they've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.


  ROSE: It's not up to you to save me, Jack.


  JACK: You're right. Only you can do that.


  3. Oh? god. I couldn't go.


  (Rose's lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)


  JACK: Rose! Noooo!


  CAL: Stop her!


  JACK: Rose! What are you doing?


  CAL: Stop her!


  JACK: No!


  (Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal's coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)


  JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid, Rose! Why did you do that? Why?


  ROSE: You jump, I jump, right?


  JACK: Right.


  ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.


  JACK: It's all right. We'll think of something.


  ROSE: At least I'm with you.


  JACK: We'll think of something.


  4. You must do me this honor. You must promise me that you will survive...


  (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)


  ROSE: I love you, Jack.


  JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?


  ROSE: I'm so cold.


  JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?


  ROSE: I can't feel my body.


  JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.


  ROSE: I promise.


  JACK: Never let go.


  ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.



电影故事:杰克和露丝的TITANIC

  1. 你要跳的话,我也只好跳下去了。


  (甲板上。露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。)


  杰克:别这样。


  露丝:别过来!别靠近我!


  杰克:来,把手给我,我把你拉过来。


  露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了!


  杰克:不,你不会跳的。


  露丝:你说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。你不了解我。


  杰克:你真想跳的话早就跳了。


  露丝:你在分散我的注意力。滚开!


  杰克:不行,现在我给卷进来了。你要跳的话,我也只好跳下去。


  (杰克开始脱鞋子。)


  露丝:别傻了,你会死的。


  杰克:我水性很好。


  露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。


  杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。


  露丝:多凉?


  杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃,你去过威斯康辛州没有?


  露丝:什么州?


  杰克:那儿的冬天最冷。我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……


  露丝:我知道!


  杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。


  (他开始脱上衣。)


  露丝:你疯了。


  杰克:人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给我,你不想往下跳。


  (她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。)


  杰克:我叫杰克·唐逊。


  露丝:我叫露丝·迪维特·布凯特。


  2. 只有你自己能够救自己。


  (露丝和杰克单独一起在房间里。)


  露丝:杰克,这不可能。我不能见你。


  杰克:我需要与你谈谈。


  露丝:不行,杰克,不。杰克,我已和卡尔订婚,我爱卡尔。


  杰克:露丝,你不轻松,你知道吗?你甚至给宠坏了。但你是一个内心高尚的棒女孩——,是我从未遇见过的女人……


  露丝:杰克,我……


  杰克:不,听我说完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎么回事。我口袋里只有十元,我知道不能给你什么,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,记得吗?我不能不顾你而转身离去。我只想这样。


  露丝:哦,我很好。我会很好的,真的。


  杰克:真的?我不觉得。他们已将你困住,露丝。如果不早日挣脱出来,你便会死去。也许不是现在,因为你还年轻。但迟早,我所爱的那团火,露丝,你身上的那团火终究会燃尽。


  露丝:不用你来救我,杰克。


  杰克:对,只有你自己能够救自己。


  3. 哦,上帝。我不能走。


  (露丝的救生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰克,泪如雨下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)


  杰克:露丝。不要!


  卡尔:拦住她!


  杰克:露丝,你干嘛?


  卡尔:拦住她!


  杰克:不要!


  (杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝身穿卡尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥抱。)


  杰克:露丝,你真蠢!你为什么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么?


  露丝:你跳下,我就跳下,对吗?


  杰克:对。


  露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。


  杰克:好了,没事了。我们想别的办法。


  露丝:至少我和你在一起了。


  杰克:我们想想别的办法。


  4. 你要帮我个忙。答应我活下去……


  (露丝和杰克都在冰冷的海水中)


  露丝:杰克,我爱你。


  杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?


  露丝:我觉得很冷。


  杰克:听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗?


  露丝:我失去知觉了。


  杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。


  露丝:我答应你。


  杰克:永不放弃。


  露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。

END
- 扫码关注 -



【免责声明】

本文推荐仅供学习参考用

电视剧、广播剧版权归出品方所有

字幕版权归字幕组所有

小说、漫画版权归作者所有

如有喜欢请购买正版

· 往期回顾 ·

【耽为君故】

漫画推荐

【耽为尔故】

动画推荐

【耽卿如故】

防失联



耽为子故
与子共享
 最新文章