事关“春节”,知名品牌致歉!

时事   2025-01-25 16:13   河南  

△点击上方蓝字关注 都市报道

1月24日晚,霸王茶姬通过公众号就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。” 


此前,#霸王茶姬 外网#登上热搜,网友发现霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。

为什么“春节”不能翻译成“Lunar New Year”?记者采访了上海天文馆网络科普部部长、上海市天文学会副理事长施韡。施韡告诉记者,“Lunar New Year”和“Chinese New Year”之争,涉及的是一个科学问题。

英文Lunar的意思是“月亮的”,所以说Lunar New Year只能代表“阴历”,不能完整地表达“阴阳合历”的概念。


因此,在向联合国教科文组织申遗时,“春节”确定的英文标准名称则来自直译的“Spring Festival”,而且加上了定语“中国人民庆祝传统新年的社会实践”。


来源:齐鲁晚报、霸王茶姬CHAGEE、扬子晚报、封面新闻


往/期/回/顾



男子买名酒被坑60万!记者调查茅台镇“名酒疑云”


今夜起,河南雨雪到来,持续至27日!谨防雪灾和低温冻害影响!


定了!休10天




都市报道
点击下方蓝字【视频号:都市报道】关注都市报道视频号。求助拨打24小时新闻热线0371-65732233,或关注后私信(注明事发时间+地点+事件+联系电话),也可发送至dushi65732233@163.com
 最新文章