与月亮有关的几个表达,有缘人才知道!

文摘   教育   2024-09-14 11:09   上海  


 


中秋·花好月圆


    又一个中秋节即将来临,这里预祝大家中秋快乐!Happy Mid-Autumn Festival !


   值此中秋佳节,最让人感到幸福的莫过于千里共婵娟,这时候怎么能少得了月亮呢?

下面分享几个含"moon"的短语,看看你是否见过


 


花好月圆

1. moon away:消磨时光


释义:这个短并不是指赏月或对着月亮发呆,而是用来描述无所事事,消磨时间的状态

例:People should not moon away, and should cherish the time to learn!
人们不应该虚度时光,而应该珍惜光阴好好学习!

★ cherish v.珍视,珍爱

2. moon over sb/sth:迷恋


释义:常用于表示沉浸在对某人或某物的感情当中不能自拔。


例:He sits mooning over her photograph for hours.
他一坐就是几个小时,对着她的照片陷入思念无法自拔。

3. promise the moon: 过度承诺


释义:指向某人作无法兑现的承诺或作出过度承诺


例句:I can't promise you the moon, but I'll do my best.
我不能对你作无法兑现的许诺,但我将尽力而为。

promise v.承诺,保证

4. cry for the moon:异想天开


释义:渴望不可能或不切实际的事物,就像徒劳地为摘取月亮而哭泣。


例:Dreaming of winning the lottery is like crying for the moon.
梦想中彩票就像在痴人说梦。

★ lottery n.彩票;博彩

5. once in a blue moon:非常罕见


释义:形容某件事发生的频率非常低,就像蓝色月亮出现一样罕见。


例:It's once in a blue moon that you get an opportunity like that.
这样的机会对你来说真是千载难逢。

 opportunity n.时机,机会

6. bark/bay at the moon:徒劳


释义:字面意为"向着月亮嚎叫",引申为"枉费唇舌;徒劳"

例:Telling him that smoking is bad is just barking at the moon.

跟他说吸烟不好是徒劳的。


7. over the moon:欣喜若狂


释义:字面意思是“在月亮之上”,可用来形容兴高采烈,欣喜若狂。

例:The whole team were over the moon at winning the competition.

全队都为赢得这场比赛而欣喜若狂。


★ competition n.竞争;比赛

     

8. moonlight as:兼职


释义:指在主要工作之外从事另一项工作或角色,就像人们在月光下进行第二个职业一样。


例:She moonlights as a waitress to pay her tuition.
她靠兼职做服务员来支付学费。

★ tuition n.学费
    

9. as changeable as the moon:反复无常


释义:形容像月亮一样多变,反复无常。


例:The baby is as changeable as the moon.
婴儿像月亮一样变化无常。

★ changeable adj. 可改变的;变化无常的

     

                                      (素材均来自网络



Mid-Autumn

Festival



【小任务】 


Instead of finishing homework as planned, 
the boy___ the evening playing with mobile phones.

A. mooned over 

B. moonlighted 

C. mooned away

想一想:横线处应填入哪个选项呢?


点赞关注(like and follow),不迷路!

END

万试通英语
万试通同等学力-英语教研专号。我们将持续深耕下去,延续十多年同等学力英语的专业辅导,从考试出发精准教研,传递到万试通的学员。双向奔赴,点亮申硕之路!