点击蓝字 关注我们
又一个中秋节即将来临,这里预祝大家中秋快乐!Happy Mid-Autumn Festival !
1. moon away:消磨时光
释义:这个短语并不是指赏月或对着月亮发呆,而是用来描述无所事事,消磨时间的状态。
2. moon over sb/sth:迷恋
释义:常用于表示沉浸在对某人或某物的感情当中不能自拔。
3. promise the moon: 过度承诺
释义:指向某人作无法兑现的承诺或作出过度承诺
4. cry for the moon:异想天开
释义:渴望不可能或不切实际的事物,就像徒劳地为摘取月亮而哭泣。
5. once in a blue moon:非常罕见
释义:形容某件事发生的频率非常低,就像蓝色月亮出现一样罕见。
6. bark/bay at the moon:徒劳
释义:字面意为"向着月亮嚎叫",引申为"枉费唇舌;徒劳"。
例:Telling him that smoking is bad is just barking at the moon.
跟他说吸烟不好是徒劳的。
7. over the moon:欣喜若狂
释义:字面意思是“在月亮之上”,可用来形容兴高采烈,欣喜若狂。
例:The whole team were over the moon at winning the competition.
全队都为赢得这场比赛而欣喜若狂。
★ competition n.竞争;比赛
8. moonlight as:兼职
释义:指在主要工作之外从事另一项工作或角色,就像人们在月光下进行第二个职业一样。
9. as changeable as the moon:反复无常
释义:形容像月亮一样多变,反复无常。
(素材均来自网络)
【小任务】
点赞关注(like and follow),不迷路!