援俄朝鲜兵恶补俄军逾百军事术语,备感吃力
据俄罗斯当地媒体报道,近期抵达俄罗斯的朝鲜志愿军正在紧张学习俄语军事术语。
这批人数超过800名的朝鲜士兵,大多是技术兵种出身。
他们需要在最短时间内掌握至少100个以上的俄军专业术语,任务极其艰巨。
"坦克、装甲车、火箭炮..."一名朝鲜士兵正在笔记本上认真记录着俄语单词。
这是在俄军某训练基地拍摄到的画面。
朝鲜士兵们围坐在教室里,手持俄语教材,一遍又一遍地重复朗读军事用语。
"最难的是那些专业缩写词,比如BMP、BTR这些装备型号代码,光记住就很费劲。"一位参与培训的朝鲜军官坦言。
语言障碍成为他们融入俄军作战体系的最大挑战。
根据俄军方提供的培训计划,这批朝鲜士兵将进行为期两个月的强化训练。
培训内容包括基础俄语对话、军事指令用语、武器装备术语等。
每天早上6点开始,他们要先进行4小时的语言学习。
下午则是实战演练,在操作装备时现学现用俄语术语。
"有时一个术语要重复几十遍才能准确发音,更别说理解其深层含义了。"现场培训教官这样描述。
为了帮助朝鲜士兵更快掌握军事用语,俄军特别编印了双语版口袋手册。
手册中收录了300多个最常用的军事术语和指令用语。
朝鲜士兵们都会随身携带这本"救命手册",遇到不懂的就立即查阅。
不仅如此,俄军还安排了专门的翻译小组,24小时待命协助沟通。
但在实际训练中,语言不通的问题仍然频频出现。
"前几天演练时,一名朝鲜士兵把'后退'听成了'前进',差点造成意外。"一位俄军教官回忆道。
这样的误解在日常训练中并不少见。
为了确保命令传达准确,很多时候都要反复确认好几遍。
这也严重影响了训练效率和部队间的协同作战能力。
据了解,这批朝鲜士兵主要来自工程、通信等技术兵种。
他们在本国军中都是技术骨干,但到了俄军部队,语言障碍让他们备感吃力。
"最基础的设备操作说明都看不懂,更别说掌握复杂的战术动作了。"一位朝鲜军官无奈地表示。
为了突破语言关卡,一些朝鲜士兵想出了独特的学习方法。
他们把最常用的军事术语制作成歌谣,通过朗朗上口的节奏来加深记忆。
还有人在装备上贴满了双语标签,反复对照学习。
但即便如此,要在两个月内掌握数百个专业术语,对他们来说仍是一项严峻考验。
"现在能准确理解和使用的术语还不到三分之一。"一名朝鲜士兵坦言。
语言培训的进度远远落后于原定计划。
这也让俄军方不得不调整后续的实战训练安排。
原本预计一个月就能完成的战术配合训练,可能要延长至少两倍时间。
"我们必须确保每个指令都能准确无误地传达到位。"俄军训练负责人强调。
这种语言障碍不仅影响训练进度,更可能影响未来的实战效果。
在现代化战争中,快速准确的信息传递至关重要。
哪怕一个术语理解错误,都可能造成严重后果。
为此,俄军方正在加紧制定更有效的语言培训方案。
包括增加翻译人员配备,扩充双语教材内容等。
但短期内要完全解决这一问题,似乎并不现实。
"这需要时间,也需要双方的耐心。"俄军一位高级军官这样表示。
而对于朝鲜士兵来说,克服语言障碍已成为他们必须面对的首要挑战。
每天晚上,他们都会挤出休息时间继续苦练俄语。
宿舍里时常传出朝鲜士兵反复朗读军事术语的声音。
这场与语言的较量,恐怕会持续很长一段时间。
但对他们来说,这是融入俄军作战体系的必经之路。
只有跨越这道语言关卡,才能真正发挥他们的专业技能。
而这,可能比他们想象的要困难得多。