中国股市历史性的一天,也是属于德语学习者的一天...

旅行   2024-10-01 11:02   北京  

昨天是中国股市
历史性的一天
暴涨的股市
不但霸占了
各大平台的热搜
甚至罕见的登上了
《新闻联播》

学德语的你
有领到一波福利吗
博主之前不玩股票
因为最近这两年
参加Porsche活动比较多
发现车友里面
做金融的最多
闲聊中也或多或少的
有些了零碎的了解

于是也想在这一块

感受和尝试一下

从今年差不多7月份开始
抱着学习的心态
零零散散的买入了一些
到这个月中旬的时候
已然成功亏掉了五万多
本来想就当交学费了
没想到这几天
一波惊艳的行情
让博主的账户
变成了正数的五万+

写上面这几句
不是号召大家炒股
股市风险非常之大
买少了挣不到钱
买多了又怕亏
花了时间还赔钱
那感受确实不舒服
只是想用这两天
霸占着热搜的这事
做个引子
让大家更好的记住
属于外语人的这一天

很多职业现在都有
自己专属的节日
比如每年9月10日是“教师节”
5月12日是“国际护士节”等等
而每年的9月30日
也就是今天
则是外语翻译们
专属的节日
这一天的名字叫
“国际翻译日”

为什么会是9月30日呢
故事是这样的...

在西方有一位翻译家叫
圣杰罗姆(Saint Jerome)
他成功的将《圣经》
翻译成了拉丁文
在那个极少有词典
也没有多少资料可以依赖
更没有互联网的年代
这样的成就
可谓是神一样的存在了

圣杰罗姆的生日是9月30日

作为《圣经》拉丁文本的译者

他因此被西方
笔译和口译工作者

奉为守护神

长期以来

译者们以及他们所在的协会

都会在他的生日前后的日子

举行一些纪念活动

后来国际翻译家联盟
提出了国际翻译日的设想
并最终决定
9月30号这一天
定为“国际翻译日”


虽然是外语专业出身
但实际上有太多太多学友
毕业后从事的工作
都不是专职的翻译
甚至与翻译完全无关

同样要祝
曾经在外语道路上
一起跋涉过的小伙伴们
~ 节日快乐 ~


越来越多的外语学友
并不只是单纯的从事翻译
而是职业能力的越来越复合
对于这样的时代变化
我们推出了各个语种的
一系列招聘平台
高频分享包含翻译在内的
更多样的外语职位
在这样一个节日
给有需要的
外语学友们

关注德语德国 德语最新招聘


德语德国
德语学习 德国故事 德语招聘
 最新文章