消息来源:Cruise Industry News 邮轮行业新闻
Resorts World Cruises has announced it is expanding its fleet with the 1,800 guest Star Scorpio, which will join the company this March. The ship is currently operating as the Pacific Explorer for P&O Australia and will leave the Carnival Corporation brand early in 2025.
名胜世界邮轮公司宣布,其船队将新增一艘可容纳1800名客人的“Star Scorpio”,该船将于来年三月加入公司。目前该邮轮名为“Pacific Explorer ”在P&O澳大利亚公司旗下运营,将于2025年初离开嘉年华集团品牌。
Resorts World said that prior to starting operations, the 1997-built vessel will see a $50 million refurbishment. She will become the third ship for Resorts World sailing alongside the Genting Dream and Resorts World One. The ship has operated as the Pacific Explorer since 2017 and originally launched service as the Dawn Princess in 1997.
名胜世界邮轮表示,在开始运营之前,这艘1997年建造的邮轮将进行耗资5000万美元的翻新。她将成为名胜世界的第三艘船,与云顶梦号和名胜世界一号并肩航行。该船自2017年以来一直作为Pacific Explorer运营,并于1997年最初以Dawn Princess的身份开启服务。
The ship will homeport in Singapore starting on March 25 from the Singapore Cruise Centre, sailing from there through mid July. Ports of call will include Jakarta and Medan in Indonesia, Melaka and Pulau Redang in Malaysia, Bangkok and Ko Samui in Thailand and Ho Chi Minh City in Vietnam.
该邮轮将于3月25日起以新加坡为母港,从新加坡邮轮中心出发,一直运营至7月中旬。停靠的港口将包括印度尼西亚的雅加达和棉兰,马来西亚的马六甲和热浪岛,泰国的曼谷和苏梅岛,以及越南的胡志明市。
“We are pleased to introduce Star Scorpio as the third cruise ship for our fleet and to kick start her maiden deployment in Singapore. Star Scorpio’s dual homeport in Singapore with different countries in Asia will offer Indonesians, Thais, Malaysians and Vietnamese round-trip cruises from their ports during their peak holiday periods without the need to fly to another country”, said Michael Goh, president of Resorts World Cruises. “For Vietnam, Star Scorpio will be the first cruise ship to homeport in Ho Chi Minh City, allowing Vietnamese to enjoy affordable cruises to Singapore and Melaka. For Singapore passengers, the 14-hour Jakarta port time will allow passengers to go to the historic city of Bandung using the new high-speed rail, which travels at a speed of up to 250 km per hour with the rare chance to also visit a live volcano.”
“我们很高兴介绍Star Scorpio作为我们船队的第三艘游轮,并在新加坡启动她的处女航。Star Scorpio在新加坡和亚洲不同国家拥有双母港,将在高峰假期期间为印度尼西亚人、泰国人、马来西亚人和越南人提供从他们港口出发的往返邮轮,他们无需飞往另一个国家,”名胜世界邮轮Michael Goh说道。“对于越南,Star Scorpio将是第一艘以胡志明市为母港的游轮,使越南人能够享受前往新加坡和马六甲的平价邮轮。对于新加坡乘客来说,14小时的雅加达港口时间将允许乘客使用新的高铁前往历史名城万隆,该铁路最高时速可达250公里,并且还有机会参观活火山。”
Passengers embarking the Star Scorpio from Singapore will have a variety of itineraries to choose from in 2025.
2025年,从新加坡登船的乘客将有多条航线可供选择。
In addition to the Singapore homeport deployment, the itineraries are designed so that passengers can also embark for round-trip cruises at the dual homeports in Jakarta, Bangkok (via Laem Chabang), Melaka and Ho Chi Minh City (via Phu My Port).
除了新加坡母港部署外,该船的双母港航线设计还使乘客能够在雅加达、曼谷(经拉姆查邦)、马六甲和胡志明市(经富美港)登船进行往返邮轮旅行。