“蔬菜”是"vegetable",但“菜市场”不是"vegetable market"!

教育   2024-09-04 12:04   马来西亚  


菜市场上的货物种类齐全,不只是蔬菜这么简单,所以vegetable market不能代表菜市场,那菜市场要怎么翻译呢?


wet market  菜市场


wet market   [wet ˈmɑːrkɪt] 
菜市场;鲜货市场;水产市场

如果你喜欢逛菜市场,肯定早就发现了菜市场的地面总是湿漉漉的。

一方面,为了让蔬菜保鲜,有更好的卖相,摊主们都会给青菜洒水。另一方面,菜市场上有很多水产品出售,水洒到地面上也是在所难免的。

菜市场也可以理解为潮湿的市场,所以菜市场的英文就是wet market。

farmers'    market /ˈfɑːr.mɚz ˌmɑːr.kɪt/  农贸市场

农贸市场上出售的各类农产品多是由果农或菜农种植的,叫卖货物的摊主也多是农民,所以农贸市场的英文就是farmers' market。

Remember to buy some pork in the wet market if you knock off early today.
如果你今天下班早的话,记得在菜市场买点猪肉。




flea market 跳蚤市场


flea market  跳蚤市场

释义:
an outdoor market that sells second-hand (= old or used) goods at low prices

flea是跳蚤,flea market就是跳蚤市场,通俗点讲就是低价出售旧货的露天市场。

跳蚤市场这个词语是来自于欧美,有一种说法认为,跳蚤市场的起源是19世纪末法国巴黎的知名旧货市场Le Marche aux Puces。

这个市场上的旧衣服里经常出现跳蚤这种小虫子,跳蚤的英语是flea,久而久之,人们就把旧货市场译为flea market。

传到中国后,flea market就被直译为跳蚤市场了,真正的含义其实是旧货市场,用英文解释就是the market of second-hand goods。

She enjoys buying second-hand books in the flea market.
她喜欢在跳蚤市场淘旧书。


不只是跳蚤市场,批发市场的商品也很便宜,那么批发市场用英文怎么表示呢?


wholesale market  批发市场


wholesale market  [ˈhoʊlseɪl ˈmɑːrkɪt]  批发市场
 
批发市场上进行的交易一般有很高的销售量,whole是所有的,sale可以表示销售量,所以批发市场就是wholesale market。

His father stocks goods in the wholesale market once a week.
他爸爸每个礼拜都去批发市场进一次货。


除了wet market,生活里还有各式各样的集市,用英语怎么表示呢?


集市还可以怎么说?


hypermarket [ˈhaɪpərmɑːrkɪt]  大型的自选超市

hypermarket指的是特大型的自选超市,多位于城外,商品的种类非常多,可以满足大部分人的生活需要。

rural fair   [ˈrʊrəl fer]  农村集市

fair是农畜产品的集市,出售的商品多为农产品和动物,是英国人经常使用的单词。

在美式英语里,fair还可以表示产品的展销会,antiques fair就是古董展销会。

These eggs and cabbages will be sold in the fair tomorrow.
这些鸡蛋和卷心菜明天要拿到集市上去卖。

 market常见搭配 

money market   金融市场

the stock market 股市

the job market 就业市场


in和on是非常基础的英语介词,意思分别是在……里面和在……上面,但on the market和in the market可不是市场上和市场里。


I am in the market for …… 我想买


on the market  上市;投入市场

on the market表示上市,主语一般是具体的产品,意思就是说某种货物已经被投入市场了。

Our products will be on the market this summer.
我们的产品将在今年夏天上市。

in the market for  something   想买

in the market for something是一个固定搭配,意思就是有意购买某件东西,通常是人做主语。

I have a long commute, so I am in the market for a car.
因为通勤时间长,所以我想买一辆车。

这两个表达正好反映了商品的供求关系,on the market表示市场供应,in the market for something则代表了消费者的需求。


今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。


*文中图片素材来源微博、豆瓣等网


-end-






精选团购


“用更低的价钱,买更多的好书”

各类好书|英语启蒙|英语分级

长按识别,带你省钱买买买~



文末点亮“在看”+【分享】转发,你我共勉。




点读笔  | 复读机 | 有声书 | 一站式 | 超省心


点击【原文】发现更多优惠团品

爱贝亲子
关注我,带你省钱买买买
 最新文章