8月31日,由广东省演出有限公司、澳门亮点文化联合主办,澳门亮点文化、澳门戏剧农庄制作演出的合家欢音乐剧《传说·三勇者》将作为粤港澳大湾区亲子戏剧交流展演项目,在广东艺术剧院连演两场,其中下午场为视形传译专场,将会有专业的手语翻译老师参与现场演出。
擅于排演合家欢剧目的澳门戏剧农庄,此次带着新作再次来到广州,将为羊城家庭观众讲述一个怎样的冒险童话故事?音乐、舞美等方面的创作上将带来怎样的惊喜?手语融入演出,又是一种怎样的全新尝试?带着这些问题,我们采访了本剧监制兼导演李俊杰,掀开这篇“传说”的一页,提前走进冒险世界去探秘!
成长路上
我们一起打怪
Q
《传说·三勇者》的创作灵感来自哪里,讲述一个怎样的故事,希望传达出什么?
《传说·三勇者》的故事创作始于对信息时代现象的思考:随着互联网技术的发展,我们随时随地都能接收到很多不同的信息,但是哪些是真哪些是假呢,我们会不会去求证,以及在与他人进行沟通的时候,怎样才算得上是一次“好的沟通”呢?这是我们创作这部剧的起源动机,以及向传达给观众的内容——我们应该如何好好跟别人沟通。
剧中有三个主角——一心、小珥、十目,他们各自有着自己的缺陷:一心个性冲动,小珥看不到东西、主要靠听,十目听不到声音、主要靠看。我们希望通过这部剧传递给观众“伤健共融”的主旨,首先不要看轻自己、要相信自己,然后互相合作、发挥更加强大的力量。在剧中会出现诸多沟通误会的情节,如何可以令误会解除呢,那就是要用心倾听!
Q
故事编排方面有何巧思?
在与编剧黄颖骏沟通剧本创作的时候,我就给他“布置了任务”,一是要基于创作初衷,二是凸显动漫化和动画感。
《传说·三勇者》角色海报:三勇者与大魔王
在剧目整体架构上,我们以三勇者的人物设定、过关斩将的故事脉络展开讲述,就像孩子们常玩的寻宝游戏,设置一个个关卡,在每个闯关过程不断认识新朋友,面对重重困难,需要大家携手合作才能闯关成功。
这其实也是小朋友成长的缩影,成长路上面对不同的难关,认识不同的朋友,学习如何跟别人相处合作,就像一趟冒险旅程,最后还会遇到终极大魔王,要学会直面大魔王,解决眼前的危机。
合家欢音乐剧
让小孩大人都能乐在其中
《传说·三勇者》导演见面会
李俊杰指导广东艺术剧院少儿舞蹈艺术团排练
Q
希望给观众呈现一部什么风格的演出?
我们希望这部剧的风格是符合现在小朋友的欣赏偏好的,所以在剧目创作上会遵循戏剧农庄的宗旨。为什么定位是合家欢剧目,而非儿童剧,因为我们的演出不止是呈现给小朋友看,更希望家长陪伴小朋友看的同时他们都有所领悟,能够带着感受离开剧场,而不是纯粹的“陪小朋友来看”。我们希望无论是小朋友还是大人,看完演出都会有属于自己的收获。
《传说·三勇者》澳门演出幕后
这种游戏闯关的设定,我觉得家长在观演过程中会有所共鸣,因为他们也曾经历,而且闯关、寻宝、解谜等玩游戏的体验,大人小孩都会喜欢。
与玩电子游戏不同的是,在剧场里欣赏《传说·三勇者》,是观众们一起陪同三勇者去经历、去冒险的过程,而不是聚焦在一个电子屏幕上,小朋友和家长们可以参与互动其中,助三勇者一臂之力去解决问题,这是我们希望达到的效果。
Q
在创作过程中为了结合儿童的视角和成人的期望,在歌曲创作、舞美设计、互动设计上如何考量和运用?
作为一部音乐剧,我们不但在故事构思上下功夫,歌曲、舞蹈等方面的创作也是花了心思。
作曲、编曲由黄以礼操刀,他不以常规儿童剧的音乐风格进行创作,而是融入动漫的电子音乐元素,以及其他契合小朋友喜好的音乐元素,音乐设计很丰富。作词则由澳门知名填词人陈志宏担纲,他的填词十分契合每个角色的设定和剧情的发展。
舞美设计方面,会以丰富色彩来吸睛,并且我们还会加入一些漫画插图和动画影像,呈现丰富的画面效果。
互动设置方面,我们会营造观众与三勇者一起去经历的现场氛围,剧中有个角色是森林魔法师小珥,她视力受限,但身边会围观着一群精灵,而走进剧场的观众其实也担纲着精灵角色,她会鼓励现场观众“伸出援手”,帮忙解答一些事情,这种互动形式会让观众有一种投入感和参与感。
即使身有残碍
享受艺术无障碍
Q
《传说·三勇者》与此前来广州演出的两部合家欢剧目《火火不见了》《小龙的奇幻梦境》相比,有何特别之处?
此次演出围绕“伤健共融”的主题,不仅在剧中融入手语,而且特设“视形传译”专场演出,将邀请手语老师在现场进行手语翻译,这是一个全新的尝试。
我们认为,一个人就算听不到,仍有机会去欣赏一部音乐剧,借助手语更好地欣赏到这场演出。这也是我们近几年在努力做的一个方向,希望更多人能够走进剧院欣赏演出,即使有听力等方面的障碍,也能无障碍享受表演艺术。
Q
为何将之定义为“视形传译”,而非手语翻译?
参与演出的手语老师来自澳门手艺工作室,我们与他们合作了好几年。他们不单是简单地进行手语翻译,而是以演员身份参与其中,他们会认真地看完剧本,并且全程参与排练,现场翻译过程不单是运用双手,表情、走位等也都配合着舞台演出,所以我们称之为“视形传译”。
常规的手语翻译如同字幕一样的存在,但是《传说·三勇者》的视形传译并不止于此,手语老师的演绎饱含情绪,透过这些情绪,听障观众可以更好地了解舞台上的角色的内心状态和情感变化,感受更加深刻。
Q
此前在澳门演出,听障观众的观演反馈如何?
对于他们来说,是一次很新鲜的观演体验。他们平时鲜有机会去欣赏演出,因为本能地会认为“既然听不到,该怎么欣赏一场演出”。但是当他们走进剧院,会发现舞台视觉上的呈现很丰富,同时通过手语老师的精彩演绎,他们会看得更加投入,获得满足感,反响很好,也正是因为来自他们的肯定,我们会继续坚持做视形传译这件事。
《传说·三勇者》此次在广州的演出,将由来自澳门的优秀青年演员和广东艺术剧院少儿舞蹈艺术团的小演员们以及广东艺术剧院舞台艺术孵化中心的青年演员们共同演绎,粤澳两地艺术团体深入交流合作、携手共创合家欢剧目,将为大湾区观众带来一次不同寻常的家庭观演体验。
《传说·三勇者》导演见面会
李俊杰指导广东艺术剧院少儿舞蹈艺术团排练
三勇者🗡🔮🏹已经集结,
就等你们加入,
一起出发去冒险!👣🗺
粤港澳大湾区亲子戏剧交流展演项目
合家欢音乐剧《传说·三勇者》
| 主办单位 |
广东省演出有限公司、澳门亮点文化
| 承办单位 |
广东艺术剧院
| 制作演出 |
澳门亮点文化、澳门戏剧农庄
| 澳门支持单位 |
澳门特别行政区政府文化发展基金
| 协助演出 |
广东艺术剧院少儿舞蹈艺术团
广东艺术剧院舞台艺术孵化中心
监制、导演:李俊杰
编剧:黄颖骏
填词:陈志宏
作曲、编曲:黄以礼
编舞:翁霭杨
主要演员:欧阳兆桦、欧阳月珊、马力钧、刘衍滔
视形传译(下午场):麦月珍、容卡达、黄树根
▪ 演出时间:
2024年8月31日(周六)10:30
2024年8月31日(周六)15:00(视形传译专场)
▪ 演出场馆:
广东艺术剧院
▪ 演出票价:
80/160/220元
▪ 演出时长:
约60分钟(无中场休息)
▪ 演出语言:
粤语演出,中文字幕
▪ 温馨提示:
一人一票(包括儿童),手抱婴儿谢绝入场
| 购票优惠 |
① 会员优惠:
享受剧院会员常规折扣及生日月特惠
(最低票价除外,数量限购);
② 超值套票:
亲子套票264元(220*2)
亲子套票192元(160*2)
亲子套票96元(80*2)
家庭套票396元(220*3)
家庭套票288元(160*3)
家庭套票144元(80*3)
*以上优惠不支持叠加使用*
扫码直达购票通道▼
更多精彩演出推荐
(点击图片可了解更多详情)
开心麻花
爆笑舞台剧《窗前不止明月光》
2024.9.6-7
Marasy Piano Live
Asia Tour Prelive 广州站
2024.9.27
七幕人生出品
百老汇经典音乐剧《我,堂吉诃德》
十周年版封箱轮
2024.10.18-19
「心随歌行」
KOKIA 2024 中国巡演 广州站
2024.11.08
广东现代舞周开幕式
现代舞《燃烧:在漫舞中前行》
2024.11.16
伦敦西区原版儿童音乐剧
《老虎来喝下午茶》
2024.11.17
第二十一届广东现代舞周
胡沈员作品《流浪》
2024.11.22
变形金刚音乐会40周年特别版-广州站
2024.12.14
美国One Voice儿童合唱团新年音乐会
2024.12.31
2025.01.01