西夏(1038—1227)是中国历史上一个以党项民族为主体,包括汉、回鹘与吐蕃等民族在内的王国。它占据中国西北黄河中上游地区,与宋、契丹、女真鼎足而立。西夏文相传为大夏景祐三年(1036),国主李元昊命其大臣野利仁荣创制,费时三年而成,是记录党项族语言的文字,计有6000余字。西夏文曾作为西夏国字而推行,用于书写各种文书诰牒和翻译佛经,应用范围十分广泛。西夏消亡后,西夏文仍继续使用。元、明时,西夏文另称河西字,被用来刻印了不少佛经,直到明中叶,依然有人以西夏文刻写经幢。西夏文的使用前后历经500余年。而自明中期以来,西夏文渐被遗弃,西夏文明也随之被遗忘,及至清末、民初,虽曾于中国多处出土过残存的西夏文文献和文物,但时人已完全不知西夏文是何种文字,或竟有把它们错认作契丹字或者女真文者。最早能解读西夏文字的竟是法国的德威利亚(Gabriel Devéria)、英国的威烈亚力(Alexander Wylie)、布色尔(S. W. Bushell)和法国的毛利瑟(M. G. Morisse)等几位西洋的业余的东方学家。 与敦煌文献的发现几乎同时,1908年俄罗斯探险家科兹洛夫(P. K. Kozlov)和英籍匈人斯坦因(Marc Aurel Stein),先后在今内蒙古自治区额济纳旗的黑水城(Khara Khoto)遗址发现和劫走了大量源自西夏和元朝的西夏文、汉文、藏文和蒙古文文献,人称“黑水城文献”,其学术意义几可与“敦煌文献”媲美。“黑水城文献”的发现,在西方催生了一门新的东方学学科——西夏学。这批被掠夺至圣彼得堡的俄罗斯科学院东方研究所的珍贵文献,特别是其中的西夏文文献,最初得到了俄罗斯学者伊凤阁(I. Ivanov)、聂列山(N. A. Nevsky),德国学者劳佛尔(B. Laufer)和本汉氐(A. Bernhardti)夫人等东方学家们的解读和研究,使得“西夏学”在西方东方学学界获得了一席之地。