勠力同心、团结协作,奋力跑出翻译工作加速度

文摘   2025-01-06 21:08   内蒙古  

2024年以来,翻译处党支部对标对表新时代翻译工作部署要求,聚焦发挥公文翻译“保障政令畅通、推进依法行政、强化服务为民、推动落实发展”四大职能作用,全面梳理细化业务流程,坚持在补短板、强弱项上持续用力,以实际行动提高翻译工作规范化、高效化、优质化水平。
流程规范化。坚持将铸牢中华民族共同体意识主线贯穿翻译工作始终,认真执行“在深入研读原文基础上进行初译,遵循尊重原文、忠实表达原则开始初审,确保行文顺畅、表述严谨、用词规范、格式正确标准进行复审,按照准确、达意、完整、规范、统一原则终审把关”四步翻译审校流程,统筹梳理业务工作清单,细化标准化流程表,严把翻译关、审核关、校对关,力求译文名词术语统一规范、翻译准确。

业务优质化。严守“旗帜鲜明讲政治和彰显政策性要求把好政治关、展现过硬业务素质和使命担当角度把好质量关、遵从公文及时性和时限性特点把好时效关,增强保密意识、履行安全责任要求把好意识形态安全关”四关责任。立足译发文件、刊载政府公报,推送至政府蒙古文网站和微信公众号等“四位一体”传播平台,2024全年译发89个文件,累计43万余字,实现了对应“翻译、初审、复审、终审校对”流程约168万字内容的全方位、多渠道传播,使政务服务更接地气。

服务高效化。对接机要运行服务中心(政府公报室)完成《内蒙古自治区人民政府公报》(蒙古文版 全年24期)刊载翻译文件、政策解读、常委会议、专项会议、政府大事记等栏目内容52万余字,对应“翻译、初审、复审、终审、审校”流程累计263万余字内容的翻译审核工作。2024年首次实现汉蒙版公报刊载自治区政府、政府办公厅文件一致,刊发时间基本一致,刊载量较去年提升6.98%,充分展现了“三办三服务”工作质效。



来源:翻译处
校对:王琦
一审:高东辉
二审:黄海燕
三审:戴建峰



内蒙古政府办公厅
内蒙古自治区人民政府办公厅是协助自治区政府领导同志处理内蒙古自治区人民政府日常工作的机构。
 最新文章