“而我将爱你所爱的人间,愿你所愿的笑颜,你的手我蹒跚在牵,请带我去明天……”连日来,一群外国小孩在北京天坛祈年殿前合唱《如愿》的视频,在社交媒体持续刷屏。熟练的汉语、清澈的童声,惊艳了屏幕内外许多人,不少网友直言“这才是真正的文化输出”。
《如愿》流行于中国互联网,很多国人都朗朗上口。优美的旋律、动人的词韵,娓娓道出对亲人的敬爱和怀念以及对岁月静好的珍惜与感激,触人心弦。尽管肤色不同、文化各异,但这群来自大洋彼岸的小朋友,同样沉浸其中。身后是中华古建,眼前是外国来客演绎中文歌曲,奇妙场景也再一次说明:有些意蕴总能穿越国界,有些情感总能激发共鸣。
这些年,“中华之美”正在越来越多被看见。从电影《封神》、游戏《黑神话:悟空》获全球好评,到马面裙亮相巴黎、伦敦、纽约街头,再到汉服频频占领国外社交平台热搜,世界对东方美学展现出极大热情。而前不久回归的李子柒,首支视频发布仅10分钟,海外评论迅速突破5000条。
观察这些出圈的“中华出品”,各有各的魅力。或旋律优美,或造型惊艳,或境界深远,品类涵盖音乐、游戏、电影、短视频等等各个方面,但它们莫不有一个共同点,那就是在中国底色之上兼具超越文化之美。如李子柒,制作灯罩、酿制酱油、缝制汉服的中国传统技艺之外,其“采菊东篱下,悠然见南山”的超然静谧,一如西方人向往的田园牧歌;再如《如愿》,原本是我们“国庆三部曲”系列主题曲之一,但“爱你所爱的人间,愿你所愿的笑颜”,同样契合着海内外每个人的朴素愿景。
所谓“打动人心”,本质上是触动了彼此之间的某种联结。对于一些内容产品,受众文化背景不同,兴趣和理解必然有所不同,但总有些真善美是共通的。并且相较而言,那些贴近生活的细腻故事,可亲可感的细致讲述,更能超越文化隔膜,建立情感理解。这些年,如何做好文化输出、讲好中国故事屡屡成为舆论关注,官方民间各有不少探索。其实,不必强调硬核输出、宏大叙事,也无需“强按头”,急于用自己的方式,试图让对方看到什么、认同什么。中华文明源远流长,中国发展丰富精彩,只要将画面描述饱满,把故事讲得生动,让人愿意亲近,总能抵达人心。
“桃李不言,下自成蹊”。破除文化的隔膜,非一朝一夕之功。情感认同的构建,润物无声方事半功倍。朱雀祥云、诗词曲艺、古法工艺……把东方之美原原本本呈现,把该做的事情做到位,展现更多“明月清风”“烟火寻常”,世界各地的人们将自然而然地进入中国人的精神世界,写就更多文化交融相知相亲的美好故事。
撰文:田闻之