国际“鹏友”镜头下的深圳魅力

政务   2024-12-01 23:09   广东  

11月30日,第六届“国际友人在深圳”摄影大赛颁奖典礼暨优秀作品展在宝安区欢乐港湾举行。本次大赛收到来自美国、俄罗斯、法国、德国、意大利、日本等31个国家的90位外籍摄影师的近千幅作品。大赛最终选出共20名获奖者。此外,在活动现场,60名外籍人才正式加入“深圳全球传播使者计划”。


Beautiful light effects from drone shows, diverse wildlife, and modernized brewing factories — these are just a few of the elements that audiences can find through the lenses of expat photographers. 
光影编织的无人机表演、自然生态中的生物多样性,焕发新生的酿酒厂改造项目…… 在深圳工作生活的外国友人以独特的视角向世界展示了深圳的活力、文化魅力和自然美景。
Video and photos by Lin Jianping unless otherwise stated
The awards ceremony for the Sixth Expats Eye Shenzhen Photo Contest and the opening ceremony of the photo exhibition featuring the contest’s winning works were held at OH Bay in Bao’an District yesterday afternoon. 
11月30日下午,第六届“国际友人在深圳”摄影大赛颁奖仪式暨“国际友人在深圳”摄影展开幕式在深圳城市新地标 —— 宝安区欢乐港湾举行。
The exhibition showcases over 100 works, including the winning photos from the contest and additioanal images that spotlight Bao’an District. The exhibition will run through Dec. 6, and audiences can attend free of charge.
此次展览共展出百余件获奖作品,展期将持续至12月6日,公众可免费参观。值得一提的是,本次展览中特别展出了一系列展示宝安区风貌的摄影作品。从自然风光的壮丽、人文景观的深厚底蕴,到交通网络的现代化发展,这些摄影作品全方位地展现了宝安区的多样性和活力。

Expat photographers pose for a photo at the Sixth Expats Eye Shenzhen Photo Contest awards ceremony at OH Bay in Bao'an District yesterday.
This year’s contest was divided into four categories: Shenzhen Cityscape (C1), Shenzhener (C2), Shenzhen Tech (C3), and Shenzhen Nature (C4). The contest, which ran from July 19 to Sept. 20, received submissions from 90 entrants across 31 countries, including the U.S., the U.K., Ukraine, Japan, France, Germany, and Italy. Additionally, 15 works were submitted via the contest’s official Instagram account. Many participants have submitted works to the contest for six consecutive years.
本届大赛在组别设置上进行了拓展,分为都市深圳、人文深圳、科创深圳、自然深圳四大类别。自2024年7月19日起,大赛向全球外籍摄影爱好者开放征集,截至9月20日,共收到来自美国、英国、乌克兰、日本、法国、德国、塞尔维亚、菲律宾、意大利等31个国家的90位外国友人的摄影作品。其中不乏连续六届参赛的摄影师。此外,还有15幅作品通过大赛官方Instagram账号提交。

Expats appreciate the photos of the Sixth Expats Eye Shenzhen Photo Contest Exhibition at OH Bay in Bao'an District.
The organizing committee recognized outstanding works by selecting a Photographer of the Year, four Category Photographers, six Merit Photographers, and nine Shortlisted Photographers. 
经过多轮严格评审,大赛组委会最终评选出20位获奖者,包括1位EyeShenzhen年度摄影师、4位组别最佳摄影师、6位优秀摄影师和9位入围摄影师。
Winners of the title Merit Photographers receive their awards. 
John Roger Speakman, who won second prize in the nature category last year with a series featuring birds, shifted his focus to butterflies this year. His series, “Flying Fashionistas of Shenzhen,” earned him the title of Photographer of the Year.
去年凭借一组鸟类摄影作品获得自然组二等奖的John Roger Speakman,今年将他的艺术视角转向了蝴蝶。他的系列作品《Flying Fashionistas of Shenzhen(蜂蝶舞深圳)》 为他赢得了EyeShenzhen年度摄影师的称号。
“It is really difficult to take pictures of butterflies that are flying,” Speakman shared with the audience during a video speech. “I took literally thousands of out-of-focus pictures of butterflies before I figured out the best way to capture them.”
“要捕捉那些翩跹起舞的蝴蝶画面非常困难。在拍摄了成千上万张模糊的照片之后,我终于摸索出了拍摄这些蝴蝶的好方法。” Speakman分享道。

Paris Peacock in Flight by John Roger Speakman.
The British photographer has lived in Shenzhen for three years. After learning about the photo contest last year, he submitted his works and complimented the quality of each entry. “We all live in one city, but actually the groups of photographs that people produce are all completely different,” said Speakman. “It shows that people's experience and people's eyes of what they see in Shenzhen are all very different.” 
来自英国的Speakman在深圳生活了三年。去年得知有这项大赛后他便提交了作品参赛,并夸赞所有参赛作品都非常棒。“我们都生活在同一座城市,但每位摄影师的照片选材、拍摄风格却各不相同,这让我们能够从不同的视角感受这里的生活。” Speakman说。
Frantisek Bina, a photographer from the Czech Republic, participated in the contest for the fifth time. His series, featuring GDH City•Jinpi Fang — a brewery-turned-cultural site in Luohu District — was shot using a fisheye lens by a Shenzhen-based manufacturer, earning him the title of Category Photographer for the Shenzhen Cityscape. The site, transformed from Kingway Brewery, has become a fashion arts block and was one of the main venues for the Ninth Bi-City Biennale of Urbanism/Architecture. 
来自捷克的摄影师Frantisek Bina今年第五次参赛。他通过一组使用深圳本土器材品牌制造的鱼眼镜头在罗湖金啤坊拍摄的艺术摄影作品获得了都市深圳组的最佳摄影师称号。通过城市更新,这座前身为金威啤酒厂房的设施摇身一变,成为了新潮的艺术街区,也曾是“深港城市双年展”的主会场之一。

City Renewed by Frantisek Bina.
Through Bina's lens, the industrial structure of the building presents a striking visual to the audience, showcasing both the modernity and structural tension of the city’s landscape.
在Bina的镜头下,金啤坊的工业建筑结构更具视觉冲击力,展现了深圳建筑的现代气息和结构张力。
As a participant for five consecutive years, Bina is eager to join next year’s contest. “The contest motivates me to capture the city and to get better photos of Shenzhen,” he said, noting that the fisheye lens provides a unique perspective on the cityscape while also presenting a challenge to create compelling images.
作为连续五届的参赛者,Bina表示他明年一定会继续参赛。“摄影大赛给我提供了拍摄的动力,激励我去捕捉更多关于这座城市的精彩瞬间。”Bina说。使用鱼眼镜头对他来说是挑战,但也为他提供了一个全新的视角来观察都市景色。

Lion Dance by Jerome Reyes.
Jerome Reyes, a photographer from the Philippines, was recognized as a Shortlisted Photographer in the Shenzhener category. He has followed the contest for about five years, and this was his first time submitting photos, making the award even more special for him. 
菲律宾摄影师Jerome Reyes在“人文深圳”组中脱颖而出,获得入围摄影师。他关注摄影大赛有五年的时间了,今年他终于鼓起勇气提交了自己的作品,首次参赛便获奖对他来说意义非凡。
“I mostly focus on street photography, portrait photos of people, and capturing raw emotion,” said Reyes. “Shenzhen, with its dynamic blend of modern innovation and cultural heritage, offers endless inspiration for photographers.” 
“我的摄影作品主要来自街头摄影,我关注人像,想捕捉那些真实的情感瞬间。”Reyes说。“深圳是一座传统与现代兼备的都市,为摄影师的创作提供了无尽的灵感。”
The event was hosted by the Information Office of the Shenzhen Municipal Government and organized by EyeShenzhen, Shenzhen Daily, and the Publicity Department of the Bao’an District Committee of the CPC. 
本届摄影大赛由深圳市人民政府新闻办公室主办,由深圳市宣传文化事业发展专项基金资助,由深圳报业全球传播中心EyeShenzhen、英文《深圳日报》和宝安区委宣传部承办。


除了在摄影大赛
看到“歪果仁”视角中的深圳多样魅力
在“歪果仁”心中

深圳到底有多“宝藏”?

究竟哪些“文旅打卡地”
让他们惊叹连连?


近日

多位外籍青年在深圳
开启了一场妙趣横生的文旅探索之旅!
在莲花山公园俯瞰深圳市区
在甘坑古镇体验独具风韵的客家文化
在南头古城感受
厚重历史与现代文化碰撞出的火花
在“深圳之光”摩天轮欣赏赛博朋克世界
……


还有在广东内伶仃福田国家级自然保护区
感受大自然的馈赠
在碧波荡漾的深圳湾

观赏冬季候鸟的“歇脚”


从都市绿意到历史人文
再到滨海风光与生态之美
青翠的山峦、绵延的海岸
现代化的摩天大厦

这些景象都展现在外籍青年眼中

青年们纷纷表示

现代与历史、花园与城市

这些元素被深圳完美融合

形成了如今令人向往的“深圳”


从各地来到深圳的青年们
对深圳四通八达的交通网络更是赞不绝口

坐飞机?深圳宝安国际机场通达全球!

坐高铁?300公里/时的速度
瞬达国际国内多个大型城市!

乘邮轮?蛇口邮轮母港直连港澳与国际航线!

走陆路?多个口岸与高速让通关畅行无阻!

无论“天涯海角”

都可以轻松打卡这座蕴藏山海的现代化都市!



内容来源:EyeShenzhen、第三只眼看中国大赛

编辑:钟汝芳

审读:黄淳 陈苏雅

如需转载,请注明以上内容




深圳发布
奇迹之城,创新之城,未来之城。最权威、最迅捷、最真切,你我的城市,尽在深圳发布。
 最新文章