尼克松访华说了一句话,让女翻译羞涩低头,总理听后却开怀大笑

文摘   2024-11-27 08:08   湖北  

阅读本文前,请您先点击上面的蓝色字体,再点击“关注”再点击右上角的…,点击设为星标这样您就可以每天免费收到精彩文章!

1972年,尼克松总统的访华之旅无疑成为了全球瞩目的焦点。这次历史性的会面不仅标志着中美关系的破冰,还留下了一段段令人回味的故事。
.............................................................................................................................
在尼克松访华的晚宴上,一位年轻的女翻译章含之因为紧张而犯了一个小错误。当尼克松提到中美之间的距离时,章含之不慎将“一万七千英里”误译为“一千七百英里”。这个错误在旁人看来可能微不足道,但周总理却敏锐地捕捉到了。
然而,他并没有当场指责章含之,反而以一句幽默的话化解了尴尬:“这么一来,中美关系不是变得更近了吗?”周总理的机智和宽容不仅让章含之如释重负,也让在场的所有人都为之一笑。..................
.................................................................................................................................
周总理的听力一直非常敏锐,这得益于他早年扎实的英语基础。尽管后来因为工作繁忙和缺乏英语环境,他的口语有所生疏,但听力却始终保持在很高的水平。因此,翻译在表达上的细微差错,往往逃不过他的耳朵。
章含之作为周总理的翻译,虽然经验尚浅,但她的专业素养和得体举止却赢得了周总理的认可。在尼克松提出想交换翻译时,周总理虽然考虑到章含之的经验不足,但最终还是给了她这个展示自我的机会。而章含之也没有辜负周总理的信任,她在晚宴上的表现虽然有些小瑕疵,但总体上还是得到了大家的肯定。
.......................................................................................................
这次访华之旅不仅让尼克松夫妇领略了我国古老的文化和美丽的风景,也让中美两地看到了双方改善关系的诚意和决心。而这段历史中的小插曲,更是成为了人们茶余饭后的美谈。
后语:赠人玫瑰,手有余香!希望大家阅读后能点左下方“分享”出去,可以帮到更多人!或点击“在看”,支持一下!

历卷密录
品帝王故事,探朝代更迭。抽丝剥茧揭开真相的神秘面纱,用风云变化的瞬间撬开你所不知道的各类震惊的旧史真相。
 最新文章