上海是海的敌人,上好是好的敌人

文摘   2023-05-30 22:56   重庆  

The good is always the enemy of the best.

——Oswald Chambers

……我听过Keller的”Preaching …… in a Postmodern World”,如果没有记错,他正是这样说的:

极好的讲道是好的讲道的敌人。一位传道人不应该追求极好的讲道,而应当满足于每一篇讲道都是“好的讲道”。

在我形成自己讲道风格和事工哲学的那段时间,这句话给了我很重要的思考,其意义远远超过凯乐所传授的“以JD为中心的JD”。当然,剩下的问题就在于什么是“好”的讲道了——每个人都可能有不同的理解。

当我在中间给出二维码,就表示您应当扫码阅读了。后面的部分应该也是支离破碎才是。



儿童节要到了。为David规划的学习计划似乎要停下来一天。Emma说,他还是个孩子。

这几天在上海、宁波、杭州和萧山逛了几处,主要目标是见网友吧。无论是打算建制还是不打算建制的网友,都交谈愉快。……the good is always the best of all enemies.

这几天网络有些不顺,不太想说话。或许是旅行后遗症也未可知。在宁波蒙David带领去参观了天一阁,惊喜地发现兰亭集序神龙碑竟然在天一阁里充任镇阁之宝,看来日后得多多去见网友才行了。

看到一句话说,“没有第三者的婚姻就没有幸福可言,基督徒的婚姻中有一位伟大的第三者,祂以舍己的爱重新建造我们的婚姻关系。”这似乎是某个事工正在推荐一本新书的文案。不得不说,这样来消费一位有名人物所剩无几的属灵遗产,还是有些浪费挥霍之感。粉丝们有一种特质,总是可以从偶像言论中找到最肉麻的那句话作为文案,而对于真正深刻的文化批评,却将其轻轻地转化为一句误会了主旨的支持性口号,以为川普正是那位“进入白宫的路德”。



版权所有,未经许可,请勿转载!

如果我们发现,微信公众号不能满足心里对干净阅读的渴望,那么最可能的解释就是,我们本来更适合阅读eddyemma.com。——鲁益撕,a.k.a. 鲁益师

出品人:

    ReacH2O——a.k.a. ReacH 2 Others
    kuawentrans(跨文翻译)——A Business As Mission





跨文翻译KUAWEN
eddyemma.com的镜像与弯曲。偶尔宏大叙事,几乎是生活常识与冗闷的翻译技术讨论。