双语早读|多吃这7种食物,缓解腰酸背痛

时事   2024-11-28 07:32   北京  
由于长时间坐着,缺乏运动,上班族或学生党往往都有腰酸背痛的毛病。营养学专家表示,疼痛是炎症引起的,而合理的饮食有助于消除炎症、减轻疼痛。专家们推荐了7种有助于消炎止痛的食物,如果你经常在桌前久坐并且饱受颈椎、腰椎疼痛的折磨,那么不妨试试看。

营养学家肖娜•威尔金森、玛里琳•格兰维尔博士和卡桑德拉•巴恩斯称,减轻疼痛的关键是消除炎症。
Nutritionists Shona Wilkinson, Dr Marilyn Glenville and Cassandra Barns explain that the key to eliminating aches and pains is to reduce inflammation.

调节饮食有助于消炎——他们推荐了8种对抗炎症的食物,其中包括奇亚籽、紫甘蓝以及橙色蔬菜。
And adjusting your diet can help - they recommend introducing eight inflammation-fighting foods, including chia seeds, red cabbage and orange vegetables.

SuperfoodUK.com的营养师肖娜称,“疼痛的地方几乎都有炎症。”
Shona, nutritionist at SuperfoodUK.com, said: 'Where there is pain, there is nearly always inflammation.

“持续的炎症和疼痛可能有多种原因,但是我们可以通过饮食改变。”
'Long-lasting inflammation and pain can have various contributing factors. But we can make a difference with the foods that we eat.'

奇亚籽

“奇亚籽富含Omega-3脂肪酸,有助于消除炎症。”
'Chia seeds are rich in omega-3 fatty acid and can help to reverse inflammation.

玛里琳称,“奇亚籽还有助于减肥,因为它能让消化变慢,让饱腹感更持久,可以降低对糖分摄入的渴求。”
'They can also help with weight loss as they slow digestion, keeping you feeling fuller for longer and reducing sugar cravings,' says Dr. Marilyn.

浆果

肖娜称,“大多数浆果类食物都富含花青素,花青素让它们呈现出红色和紫色。”
'Most types of berries are rich in compounds called anthocyanins, which give them their red and purple colors,' says Shona.

“花青素具有极强的抗氧化和消炎特性,这就是蓝莓被称为超级食物的主要原因。”
'Anthocyanins have potent antioxidant and anti-inflammatory properties and are the primary reason that blueberries in particular are known as a superfood.'

菠萝

肖娜表示,“菠萝含有一种名为菠萝蛋白酶的物质,这种酶(实际上是多种酶的复合物)具有消炎的作用。”
'Pineapple contains a substance called bromelain, an enzyme (well, actually a complex of enzymes) that has anti-inflammatory properties,' explains Shona.

甜菜根

卡桑德拉称,“甜菜根中含有另一种可以消炎的复合物,甜菜素。”
'Beetroot contains yet another set of anti-inflammatory compounds called betalains,' says Cassandra.

“人们发现甜菜素也可以保护心脏。”
'They have been found to protect the heart too.'

紫甘蓝

肖娜说,“紫甘蓝中的花青素苷色素含量极高,这种色素和浆果类食物中的色素类似。”
'Red cabbage is high in anthocyanin pigments, similar to those found in berries,' says Shona.

“紫甘蓝也是维生素C含量最高的蔬菜之一。生吃紫甘蓝可以更好地保存其中的营养成分。”
'It is also among the top vegetables for its vitamin C content. Eat some of your red cabbage raw to better preserve the content of these nutrients.'

绿叶蔬菜

卡桑德拉称,“瑞士甜菜、无头甘蓝以及菠菜等绿叶蔬菜富含类胡萝卜素以及黄酮类化合物,具有消炎的作用。”
'Green vegetables such as Swiss chard, kale and spinach are high in carotenoids and in flavonoids, which have anti-inflammatory properties,' explains Cassandra.

“绿叶蔬菜还含有丰富的矿物质,比如肌肉和骨骼所需的镁元素,可帮助我们应对疼痛。”
'They are also rich in minerals including magnesium, which supports our muscles and bones, and may help us to manage pain.'

橙色蔬菜

肖娜表示,“胡萝卜、南瓜、红薯等橙色蔬菜中的胡萝卜素含量极高,这是另一种具有消炎作用的物质。”
'Orange vegetables, including carrots, squash and sweet potatoes are extremely high in carotenoids, another family of substances that have anti-inflammatory properties,' says Shona.

“一些类胡萝卜素,如β-胡萝卜素,可以在人体内转化为维生素A,这是调节和平衡人体免疫系统的重要元素。”
'Some of these carotenoids - such as beta-carotene - can also convert to vitamin A in the body, which is vital for regulating and balancing our immune system,' says Shona.


来源:中国日报网英语点津
编辑:董静
审核:富文佳 王旭泉 韩丰


推荐阅读

双语早读|为什么在咖啡厅学习、办公更高效?
双语早读|这样的朋友,还是尽早远离吧
双语早读|用公式算算,你到底需要喝多少水?
【招聘】中国日报网2024年面向社会公开招聘

觉得不错,请点个在看!

中国日报网
传播中国,影响世界。中国日报网中文网,全球资讯专家,为您提供中国最精粹的国际化资讯服务。
 最新文章