总决赛章程 | 2025第十四届澳门钢琴邀请赛

学术   2024-08-30 09:52   山西  



2025第十四屆澳門鋼琴邀請賽

Macao Piano Competition


支持單位Supporting Unit


主辦機構Organisers

國際音樂教育家協會

International Music Educator  Association


粵港澳藝術交流協會

Guangdong - Hong Kong - Macao Arts Exchange Association


中澳青年文化聯合會

China Macau Federação da Cultura Juvenil


協辦機構Co-organisers

歐洲KNS Classical唱片公司

KNS Classical


荷蘭Matchingarts音樂出版社

Matchingarts


承辦機構Contractors

2025第十四屆澳門鋼琴邀請賽組委會

Committee of Macao Piano Competition


山西承辦機構Shanxi Contractors

藝品江山文藝生態服務平臺

Art Jiangshan literature and art ecological service platform




♬..♩~ ♫. ♪..

歷屆評委陣容

JUDGES


點擊圖片可放大看圖

Click on the image to see a larger version


*年齡組別將以2024年12月31日23:59為截點,並按選手出生日期劃分。

*比賽超時將會被叫停但不影響成績,請各選手按照對應的組別曲目要求時長備賽。

*非專業組比賽只允許彈奏一首樂曲,如演奏第二首作品,工作人員將叫停選手,但不影響成績。


*The age group will be based on 「23:59  December 31, 2024 」as the cut-off point, and will be divided according to the birthdate of the contestants.

*If the competition is overtime, it will be called off but it will not affect the results. Please prepare for the competition according to the requirements of the corresponding group.

*Members of the non-professional group could only play one piece of work during the competition. If contestants play a second piece of work, the staff will stop the contestants, but the results will not be affected.


*點擊圖片查看大圖

*Click on the image to see a larger version

非專業組

NON PROFESSIONAL

專業組

PROFESSIONAL

*全日制音樂院校、藝術院校、師範院校及附中、附小(音樂專業、音樂教育專業)和中等藝術學校、音樂學校的在校鋼琴專業師生、以及專業團體鋼琴演奏員。

*《巴赫十二平均律》必須演奏前奏曲與賦格;奏鳴曲只演奏快板樂章;反復樂段無須反復;重複1———,-2———樂段的,不得演奏第一樂段,必須直接演奏第二樂段。


*Teachers and students of the piano department in full-time music academies, art schools, normal schools and attached middle schools, attached primary schools (music major and music education major), secondary art schools and music schools aswell as piano players of professional group.

*While playing Bach’s “Well-tempered Clavier”, contestants should play the Prelude and Fugue. While playing Sonata, contestants only need to play allegro. Do not repeat the repeated passages. If there is repeated passage -1——, -2——, do not play the first passage,enter the second passage directly.



考級組

PIANO GRADING TEST

中國作品組

CHINESE PIECE

聯彈組

FOUR HANDS&SIX HANDS

教師組

TEACHER






  • 啟動儀式/2024年8月正式啟動

  • 山西各地選拔賽報名時間/2024年8月至11月

  • 山西賽區選拔賽時間/2024年11月至12月

  • 總決賽報名時間/2024年11月-2024年12月31日

  • 總決賽比賽/2025年1月中旬

  • 頒獎典禮/2025年1月

  • 獲得金獎以上選手可以報名參加/歐洲鋼琴大師班或國際鋼琴大賽(方案另附,詳情請諮詢賽區組委會)

  • 因不可抗力因素令賽事無法按計畫正常舉辦的,組委會有權根據實際情況調整賽事安排(上述說明適用於海選、選拔賽和總決賽。)


  • Launch Ceremony/Official Launch in August 2024

  • Application time for regional selection contests /July to October 2024

  • Time for regional selection contests / November to December 2024

  • Application time for finals/ November to December 31st, 2024

  • Finals/ January , 2025

  • Finals/ award ceremony/ January , 2025

  • Contestants who win the Gold Award or above can sign up for European piano master classes or International Piano Competition.(The plan is attached. For details, please contact the regional organizing committees of the competition)




🔽上下滑動查看


A.除教師組和聯彈組以外,其他組別作品必須背譜演奏。

B.在參賽選手演奏的規定時限內,評委有權終止演奏,但不影響評分。

C.如選手比賽曲目不符合比賽組別曲目要求的將做棄權處理。

D.參賽選手須按時參賽,不按時報到的參賽者,組委會將按自動棄權進行處理,評委會有權取消該選手的比賽資格(在選手報名參與多組比賽,且比賽組別有時間衝突的情況,組委會將會進行妥善安排)。

E.組委會安排專業的攝影師和錄影師為活動拍攝和記錄,並採用直播和轉播的方式在網路上傳播。一切錄影和傳播版權均屬賽事組委會所有,他人不得挪用。組委會不向參與者支付任何費用。

F.觀賽時必須關掉手機,保持現場安靜,不得喧嘩吵鬧,不得在選手沒有演奏完畢時的進出賽場,選手比賽完允許觀眾鼓掌,觀眾可以拍攝錄影但不得使用閃光燈。觀眾拍攝和錄影的片段不得用於商業用途。


A.總決賽的比賽順序由比賽組委會統一安排,結果請留意組委會公眾號的查詢消息。

B.所有與比賽相關的賽事訊息均將於比賽官網及官方微信進行公佈,包括比賽時間、地點、場次等資訊,組委會將不再個別通知比賽選手,請隨時注意查看比賽官網資訊,避免發生比賽誤場情況。

C.參賽選手如有任何違反比賽規則的行為,賽事組委會有權取消其參賽資格。

D.比賽獎項以評委會做出的最終評判為准,參賽者需絕對服從評委評判。

E.比賽組委會有權更改比賽時間表。如遇上因惡劣天氣、不可控因素或者特殊原因,當日比賽將會取消,直至另行通知。

F.本章程以中文文本為准,解釋權歸比賽組委會。


🔽Scroll up and down to view


A.Except the teacher group and the four hands & six hands group, contestants from other groups should play from memory while performing.

B.The judges have the right to terminate the performance within the time limit for the contestants, but the score will not be affected.

C.Any contestants whose work does not meet the requirements of the competition will be considered as a waiver.

D. Contestants should participate in the competition on time. Any contestant who fails to report on time will be considered as a waiver by the organizing committee, and the jury has the right to disqualify the contestant from the competition. (when contestants must participate in multiple competitions, and there is overlap between the time of the competitons, the organizing committee will make proper arrangements for them).

E. The Organizing Committee arranges professional photographers and videographers to film and record the event and disseminate it on the Internet by means of live broadcasting and rebroadcasting. The copyright of all recordings and dissemination belongs to the organizing committee of the event and cannot be appropriated by others. The Organizing Committee will not pay any fees to the participants.

F. Spectators must turn off their cell phones, keep the scene quiet, do not make noise, do not enter or leave the arena when the players have not finished playing, allow the audience to applaud after the players have finished playing, and the audience can take video recordings, but they are not allowed to use flash. Spectators are allowed to film and videotape but are not allowed to use flash. The footage filmed and videotaped by spectators shall not be used for commercial purposes.


A.The order of contestants’ performances in the finals will be arranged by the committee. Please pay attention to the announcement on the WeChat Official Account.

B. All information related to the competition will be published on the official website and WeChat Official Account, including information about the time, place and times of the performances. The committee will not inform the contestants individually. Please check the information on the official website instantly to avoid missing any competitions.

C. If the contestants violate any rules of the competition, the committee reserves the right to disqualify them from competition.

D. The prize-giving is finally determined by the jury, and all contestants should follow the decisions of the judges.

E. The committee reserves the right to change the competition schedule. If the weather is bad or there are uncontrollable factors or special reasons, the competition on that day will be cancelled until further notice.

F.In case there is any divergence of interpretation of this brochure, the Chinese text shall prevail. The right of interpretation belongs to the competition committee.






夢想號角

Join Us


走過的痕跡不會消散,一起為夢想奮鬥努力的經歷總會成為我們人生中重要的記憶,澳門鋼琴邀請賽有你們陪伴的歲月都是寶貴的,未來的年月裡,期待我們可以並肩而行,不負青春,無悔夢想!

2025第十四屆澳門鋼琴邀請賽期待你們的參與!

The traces of the past will not dissipate, and the experience of working hard together for our dreams will always become important memories in our lives. The years with you at the Macao Piano Invitational Competition are all precious, and in the years to come, we look forward to walking side by side to live up to our youthfulness and dreams without regret!

We look forward to your participation in the 14th Macao Piano Competition in 2025!




山西往届会场图




山西组委会联系方式

艺品江山
文艺展演 艺术考级 师资培训 名家讲座 影视制作 直播平台 研学旅行 江山票务 乐器销售
 最新文章