Frost's
Descent
The red
frosty leaves
were intoxicated
{霜降}
时序周转至十八
秋以霜降挥手作别
阳气骤收
秋燥惹人
天气渐寒始于霜降
让我们一起
抓住晚秋的最后一次回眸
The red
frosty leaves
霜降·物候
The red frosty leaves The red frosty leaves
古人将霜降分为三候
一候豺乃祭兽
在此时节
豺这类动物开始捕获猎物
为寒冬做好准备
二候草木黄落
草木枯黄,纷纷凋零
三候蜇虫咸俯
冬眠的动物也藏在洞里
不动不食进入冬眠状态中
霜降·习俗
The red frosty leaves The red frosty leaves
一些地方讲究霜降吃红柿子
在当地人看来
可以御寒保暖补筋骨
南朝梁代吴均的《续齐谐记》上记载
“霜降之时,唯此草盛茂”
“此草”指的是菊花
因此菊花被古人视为“候时之草”
成为生命力的象征
民间便有赏菊、饮菊花酒的习俗
以示对菊花的崇敬和爱戴
民间还有“补冬不如补霜降”的讲法
有煲羊肉、迎霜兔肉等食俗
霜降·衣着
The red frosty leaves The red frosty leaves
夏与秋的气息退出舞台
寒意的节点登场
昼夜温差加剧
同学们逐渐穿得“乱七八糟”
棉马夹加身却穿着短裤
身着冲锋衣却脚踩拖鞋
略显混乱的节气交替
同学们在展示穿搭的奇思妙想时
一定要以保暖为前提
霜降·哲理
The red frosty leaves The red frosty leaves
“霜打菜更甜”
是霜降的时令特征
冬霜结在菜叶上
蔬菜的淀粉转化为糖
从而味道更甘甜
或许人生也是如此
生活难免“霜降”
但只要有颗坚毅的心
即使历经风雨
也能尝到生活的甜美
毕竟
甜自风霜来
The red
frosty leaves
秋从容向晚
冬似乎势不可挡
站在秋天的尾巴上
我们一起
告别晚秋的最后一次回眸
奔赴下一个旅程
往期推荐
融媒体中心出品
文字 | 邵颖 冯孙奕
海报 | 尹好
图片 | 秦巧玉 刘赟
部分来源于网络(侵权删)
编辑 | 杨颖欣
校对 | 李陆瑶 唐逸丹 李文娜
审核 | 陈龙 高青松 吴梵
投稿 | xlxy317@163.com