西班牙最安全的城市排行,马德里垫底,第一名没听说过?

文摘   2024-09-21 18:09   西班牙  

温馨提醒:阅读时,文章字号可在右上角菜单中自由调节,大家注意保护眼睛哦!

2

0

2

4


日前,西媒公布西班牙OCU组织的一组数据,评选出了 2024 年西班牙生活最安全的城市排行。出乎许多人意料的是,人们熟知的马德里或巴塞罗那排名均垫底。一起来看看——


La OCU ha publicado un ranking de las 15 ciudades españolas más pobladas con mayor seguridad y calidad de vida. Para elaborar este ranking, se valoraron 10 criterios fundamentales: Movilidad, Seguridad ciudadana, Servicios de salud, Servicios educativos, Oferta cultural, deportiva y de ocio, Contaminación y medio ambiente, Mercado laboral, Coste de la vida, Mercado inmobiliario, Limpieza urbana.

西班牙OCU组织(la Organización de Consumidores y Usuarios,西班牙非盈利性消费者组织)公布了西班牙人口最多、安全和生活质量最高的15座城市排名。为了得出这一排名,该组织对10项基本指标进行了评估:流动性、公共安全、医疗服务、教育服务、文化、体育和休闲活动、污染与环境、劳动力市场、生活成本、住房市场、城市清洁度。

Los encuestados de la OCU han dado la calificación de las ciudades más seguras para vivir en España a Vigo, seguida de Zaragoza, Bilbao, Valladolid y Córdoba. En los últimos puestos del ranking se sitúan Murcia, Palma de Mallorca, Barcelona y Madrid.

数据显示,OCU 的受访者将维戈(Vigo,西班牙西北部的一座港城)列为最安全的居住城市,其次是萨拉戈萨(Zaragoza)、毕尔巴鄂(Bilbao)、巴利亚多利德(Valladolid)和科尔多瓦(Córdoba)。排名垫底的是穆尔西亚(Murcia)、马略卡岛帕尔马市(Palma de Mallorca)、巴塞罗那(Barcelona)和马德里(Madrid)。

Según la encuesta de la OCU, Vigo se consagra como la ciudad más segura de España, obteniendo 70 puntos. La ciudad gallega destaca por sus excelentes valoraciones en seguridad, limpieza, educación y medio ambiente, lo que la convierte en un lugar especialmente atractivo para familias con niños. La oferta de ocio, deporte y cultura en Vigo también recibe altas calificaciones. Sin embargo, la ciudad no es perfecta, ya que el mercado laboral e inmobiliario presentan algunos desafíos según los encuestados.

根据 OCU 的调查,维戈是西班牙最安全的城市,得分为70分。这座位于加利西亚的港城在安全、教育和环境方面都获得了极高的评价,因此对有孩子的家庭特别具有吸引力。维戈的休闲、体育和文化活动也获得了很高的评价。不过,这座城市并不完美,在劳动力市场和住房市场存在一些不足。

Barcelona, con una puntuación global de 56 puntos, es la segunda ciudad con peor calidad de vida según la encuesta. La Ciudad Condal enfrenta importantes desafíos en seguridad y coste de la vida, siendo uno de los lugares con mayor insatisfacción en estos aspectos. 

巴塞罗那的总得分为56分,是该调查中生活质量第二差的城市。在安全性和生活成本这两个方面,巴塞罗那是不满意度最高的城市之一。

Madrid ocupa el último lugar en el ranking con una puntuación de 55 puntos, convirtiéndose en la ciudad peor valorada entre las 15 más pobladas. Los residentes de la capital española expresan descontento con la contaminación, el coste de la vida, el mercado inmobiliario, la limpieza y la seguridad.

马德里以55分排名垫底,在西班牙15个人口最多的城市中排名最低的。西班牙首都的居民对污染、生活成本、住房市场、清洁和安全均表示不满。


本文由联合时报原创、翻译或编辑整理,版权归联合时报所有。如转载或改编发布请与本报联系确认,并注明内容出处。未经授权而歪曲、篡改、抄袭、剽窃本报创作,均构成抄袭,本报将全力申诉 





侨贸联合资讯
侨贸联合资讯,是西班牙联合时报全新官方认证公众号。关注西班牙联合时报,了解中西关系、双边经贸动态,以及旅西华人第一手消息。
 最新文章