立冬|用英语讲好中国文化——合八学子争做文化传播小使者做文化传播小使者

文摘   2024-11-07 09:45   安徽  


节气

l ì

dōng 

细雨生寒未有霜

庭前木叶半青黄

冬,来了


水始冰,地渐冻

日照短,寒风劲


立冬节气小使者

蒋语轩

START OF WINTER


立冬是冬季的第一个节气,代表着冬季的开始,为冬三月之始。立冬与立春、立夏、立秋合称“四立”。春种、夏耘、秋收、冬藏,万物在春天萌生,在夏天滋长,在秋天收获,在冬天进入休藏状态。立冬,意味着生气开始闭蓄,万物进入休养、收藏状态,草木凋零、蛰虫休眠。如《孝经纬》曰:“斗指乾,为立冬,冬者,终也,万物皆收藏也。”




The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Start of Winter, the 19th solar term of the year. Start of Winter is the first solar term of winter, which means winter is coming and crops harvested in autumn should be stored up. Here are 5 things you should know about Start of Winter.


In ancient times, the Chinese people took the Start of Winter to be the beginning of the winter. In fact, the Start of Winter is not the beginning of winter in terms of meteorology. The climate every year is different, so the beginning of winter could be quite different. And with the vast territory of China, winter in every are doesn't begin at the same time.


The four beginnings of the seasons were important festivals in ancient times. Before the Start of Winter, an ancient emperor would take a shower and eat no more meat. On that day, the emperor would lead his officials to the suburbs and perform the ceremony of "welcoming the winter.


Yifan Festival is one of the most important festivals of the Mulam ethnic minority in Guangxi Zhuang autonomous region. It is held around the Start of Winter every three to five years and lasts one to three days. The festival includes inviting the gods, offering sacrifices, asking the gods to enjoy the sacrifice, singing the praises of the gods, drinking wine with the blood of a chicken, and sending the gods off.


In Tianjin, on the first day of Start of Winter, people eat dumplings stuffed with Chinese pumpkins. lt is a common vegetable in North China. Generally, the pumpkins are bought in the summer and stored until the Start of Winter when they are taken out


On the first day of Start of Winter, people in Wuxi have a custom of eating tuanzi, a kind of traditional Chinese food made with rice. At this time, the autumn grain crops have just been sold on the market, and the tuanzi made from the newly-harvested crops taste delicious. Most rural residents make tuanzi themselves, while urban residents buy ready-made tuanzi. The tuanzi stuffing can be sweet bean, paste, radish or lard.


欢迎扫码关注留言

合八国际部公众号

    音频:蒋语轩

    美编:陈文杰

    责编:常彦

    审核:余俊

水始冰,地渐冻

日照短,寒风劲



合肥市第八中学国际部
八中国际部,作为安徽省国际课程的领跑者,每年毕业生的名校录取率,在全省堪称翘楚。学校始终贯彻“以人为本,让学生终身发展”的办学理念,把“培养具有国际视野的卓越人才”作为我们孜孜追求的育人目标。想了解国际部最新资讯及动态新闻,请及时关注我们。
 最新文章