《母语的边界》:文学翻译处在母语的边界之内

文摘   2024-10-15 17:26   江苏  


IPNHK香港国际诗歌之夜是一项国际性的诗歌交流分享活动,旨在向读者推广现代诗的创作、阅读、研究和表演,丰富读者的文化生活。十五年来已成功传递了来自三十多个国家及上百位知名国际诗人的诗歌及创作精神,是当今亚洲最具影响力的国际诗歌节。


2024香港国际诗歌之夜十五周年系列活动9月28日在香港启幕,并在上海、深圳、北京、秦皇岛·阿那亚巡回举办,本届诗歌之夜的主题为“母语的边界”


作为本届活动的重要文化成果,由北岛、宋子江、柯夏智、何依亭编选,汇集了海内外16位著名诗人的84首诗歌代表作的同名出版物《母语的边界》已由江苏凤凰文艺出版社出版。


《母语的边界》 

凤凰诗歌出版中心 供图

(点击图片购买)


自中国第一本外国诗歌翻译集《拜伦诗选》出版以来,诗歌翻译已经成为我们文化发展的重要部分,好的翻译不仅为我们带来新的精神气质,还拓展着母语表达的边界。所以文学翻译并非处在母语之外,而是“处在母语的边界之内,它就是母语的一部分”(《翻译与母语》北岛)


《母语的边界》收录了包括叙利亚诗人阿多尼斯、日本诗人小池昌代、法国诗人伊冯·勒芒、俄罗斯诗人奧尔嘉·谢达科娃以及中国诗人陈先发、吕德安、姜涛等在内的海内外著名诗人的代表诗作。每首诗均以中英双语的形式呈现,译文均直接译自原文。


《母语的边界》 内页

凤凰诗歌出版中心 供图


书中所选作品展现了不同文化背景下的诗人探索母语边界的努力,以及所呈现的不同的诗歌图景,有助于推进诗歌在世界范围内的交流与互鉴。


本诗集的出版,可以引领读者在有限的时空里探索并发现诗歌的美与可能,并为当代汉语诗歌的写作提供宝贵的借鉴与参考,传达出引人深思的诗歌奥秘。


《母语的边界》 

凤凰诗歌出版中心 供图



  IPNHK·香港国际诗歌之夜  


先锋书店自1996年创办以来,始终将诗歌作为自己的精神内核,我们曾在2017与2019年相继承办香港国际诗歌之夜南京站活动,以自身为桥梁,引领众多的文学爱好者走入了诗歌之门,也令自身成为了象征诗歌与文学的实体空间地标。


“古老的敌意”——国际诗歌之夜2017·南京站


“言说与沉默”——国际诗歌之夜2019·南京站


2024 IPNHK香港国际诗歌之夜十五周年「母语的边界」9月28日在香港启幕,并在上海、深圳、北京、秦皇岛·阿那亚多地巡回,与热爱诗歌的朋友们见面。


活动汇聚了来自全球不同语言背景的数十位诗人,他们在“母语的边界”这一主题下,出席诗歌朗诵会、圆桌会谈、世纪对话、诗歌音乐之夜、诗歌与电影、诗人访谈、VR诗歌展览、创意写作工作坊等多场精彩活动。


「母语的边界」香港国际诗歌之夜·香港站活动实况


「母语的边界」香港国际诗歌之夜·上海站活动实况


「母语的边界」香港国际诗歌之夜·秦皇岛 阿那亚站活动实况



  诗歌精选  


诗之初


[叙利亚] 阿多尼斯

薛庆国 译


你最美的事,是动摇天地

别人呢,有人以为你不过是回声

有人却认定你呼风唤雨

你最美的事,是成为辩词

被光明和黑暗引以为据

于是,你最后的话语也就是最初的话语

别人呢,有人以为你不过是水泡

有人却认定你开宗立道

你最美的事,是成为目标

成为分水岭

区分沉默和话语



杜甫的一生(节录)


[美] 艾略特·温伯格

宋子江 译


*

街上一妇人啼哭。

一少年吹口哨而过。

一将官换马。

天上乌云未动。

风渐起。


万物附本性:

飞鸟掠虫。

月光穿林叶。

士兵戍守边疆。

而我困于此身。


*

数千白头鸦聚集于朱雀门。

雾中树影依稀;只闻戍鼓之声。


传言真假难辨:

据说百官乔装成贩夫走卒。


叛军骑乘幽魂马。

为何总是焚毁一切?


想起陶壶中的壺公。


*

曾疑鸟雀不啁啾,

继而意识到自己耳聋。


镜子擅于催人老。

我已弃食蒜葱。


饮酒成疾,唯有看着你,

略略嫉妒醉倒的人。



永远不来的公交车


[日] 小池昌代

田原、刘沐旸 译


早晨,我等公交车

杜鹃花正在绽放

都营公交车老也不来

三个人、四个人,等车的人在越来越多

五月的公交车老也不来

人们都把脖子伸往一个方向

四个人、五个人、八点二十分

可算来了

从大桥对面,一片绿色

渐渐膨胀开来,变成公交车驶来

放松一下因等待而睁累的眼睛

五个人,六个人,来到车站

六个人,七个人,低头上车

上了车我才注意到

等待的事情总会来到,这事儿真是奇妙

等待不来的东西却是我的工作

没赶上车的女人

还一个人在车站等着吧

等着公交车从大桥对面缓缓爬升

那是一种类似希望的东西

──车会来的

沾着泥土的裙子被风吹起

观望间阳光忽明忽暗

城市灰蒙蒙的烟囱

今天早上也伸向天空

我们在那里被拆散

温驯地

被运往,充满希望的下一站



渺茫的本体


陈先发


每一个缄默物体等着我们

剥离出幽闭其中的呼救声

湖水说不

遂有涟漪

这远非一个假设:当我

跑步至湖边

湖水刚刚形成

当我攀至山顶,在磨得

皮开肉绽的鞋底

六和塔刚刚建成

在塔顶闲坐了几分钟

直射的光线让人恍惚

这恍惚不可说

这一眼望去的水浊舟孤不可说

这一身迟来的大汗不可说

这芭蕉叶上的

漫长空白不可说

我的出现

像宁静江面突然伸出一只手

摇几下就

永远地消失了

这只手不可说

这由即兴物象强制压缩而成的

诗的身体不可说

一切语言尽可废去,在

语言的无限弹性把我的

无数具身体从这一瞬间打捞出来的

生死两茫茫不可说





独立先锋
先锋书店 LIBRAIRIE AVANT-GARDE 致力于探寻文化可能、捕捉艺术灵感、分享生活美学,旗下包含图书、文创、沙龙、展览、游学、新媒体等板块。
 最新文章