专题讲座:两性之间如何进行沟通? | ¿Cómo hablan los hombres y las mujeres?

文摘   2024-11-27 18:44   上海  

从沟通学的角度看,在一场两性都参与的会议中会发生什么?谁最常打断谁的发言?语言学专家、巴塞罗那大学教授埃斯特蕾娅·蒙托利奥将在上海进行两场专题讲座,向大家解答这些两性之间沟通时会出现的问题。


第一场讲座 “言语与性别:人们对男性与女性语言风格的期待”,将于12月3日(周二)10:00上海外国语大学(上外松江校区第六教学楼6119教室)举行;第二场讲座 “男女之间有平等的沟通吗?”,将于12月4日(周三)18:30上海塞万提斯学院一楼举行。


¿Qué ocurre en una reunión con mujeres y hombres desde el punto de vista de la comunicación? ¿quién interrumpe con más frecuencia y quién es interrumpido? La experta en comunicación y catedrática de la Universidad de Barcelona, Estrella Montolío, llega desde España para ofrecer dos conferencias magistrales en Shanghái que responden estas preguntas. 


El primer encuentro, titulado «Discurso y género. Cómo se espera que hablen ellos y ellas», se celebrará en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (Aula 6119, Edificio 6, Campus Songjiang) el martes 3 de diciembre a las 10:00; mientras el segundo, titulado «Hombres y mujeres. ¿Comunicación igualitaria?», tendrá lugar en el Instituto Cervantes de Shanghái el miércoles 4 de diciembre a las 18:30.

两场讲座将探讨日常语言中与性别相关的刻板印象,并分析这些沟通差异在组织机构和大型企业中产生的影响。此外,蒙托利奥教授还将分享一些沟通技巧,以实现更高效、更平等的交流文化。


Ambas conferencias abordarán cuestiones sobre los estereotipos de género en nuestro lenguaje cotidiano y analizarán el impacto que estas diferencias comunicativas generan en organizaciones o grandes empresas. También la investigadora compartirá algunas estrategias para conseguir una cultura comunicativa más eficaz e igualitaria.



关于埃斯特蕾娅·蒙托利奥

Más sobre Estrella Montolío



埃斯特蕾娅·蒙托利奥是巴塞罗那大学的西班牙语言学教授兼沟通顾问,同时担任巴塞罗那大学-巴塞罗那省议会主席团沟通管理教席主任,以及学术与专业话术(EDAP)研究小组的首席研究员。


她主持了多个跨学科和跨大学的研究项目,聚焦于专业领域的沟通技巧,以及使组织机构话术更清晰、更易懂的方法学研究。


除了在专业期刊上发表的文章外,她还撰写了18本著作,其中包括:

《当我们交谈时会发生什么》(2020年)

《理解的权利:清晰沟通,捍卫公民权力的最佳方式》(与M. Tascón合著,2020年)

《表达你的观点》(2019年)

《不可战胜者:关于女性成熟期的反叙述》(2019年)

《平等沟通:人际关系的挑战》(2015年)

《学术与职业写作手册》(2015年)

《书面语言的连接词》(2001年)


她凭借其研究成果,曾荣获多个奖项,并被全球上百所大学邀请举办研讨会和讲座。在她的职业生涯中,她为许多机构和企业提供顾问服务,包括西班牙司法部、司法权总委员会、总检察长办公室、加泰罗尼亚自治区政府、西班牙国际发展合作署、马德里市政府、巴塞罗那市政府,以及AENA(西班牙机场运营商)、桑坦德银行、CaixaBank、Endesa、ING、Naturgy和大众汽车集团等公司。


作为科普类作者,她为《国家报》、《加泰罗尼亚报》等媒体撰稿,并负责主持西班牙国家广播电台“Gente Despierta”节目中的“语言无处不在”板块。

 

Catedrática de Lingüística Hispánica de la Universidad de Barcelona y asesora en comunicación, Estrella Montolío es directora de la Cátedra Universidad de Barcelona-Diputación de Barcelona para una comunicación clara aplicada a la administración e investigadora principal del grupo de investigación Estudios del Discurso Académico y Profesional (EDAP). Ha dirigido y dirige numerosos proyectos de investigación multidisciplinares e interuniversitarios sobre estrategias de comunicación en los ámbitos profesionales, así como sobre la metodología para hacer más claros y accesibles los discursos institucionales.


Además de sus publicaciones en revistas especializadas, es autora de dieciocho libros, entre los que se destacan Cosas que pasan cuando conversamos (2020), El derecho a entender. La comunicación clara, la mejor defensa de la ciudadanía (en coautoría con M. Tascón, 2020), Tomar la palabra (2019), Imbatibles (Una contranarrativa sobre la madurez femenina) (2019), Comunicación igualitaria. El reto de las relaciones interpersonales, Manual de escritura académica y profesional (2015) o Conectores de la lengua escrita (2001).


Por sus investigaciones ha recibido distintos premios y ha sido invitada por un centenar de universidades internacionales para impartir seminarios y conferencias. A lo largo de su trayectoria, ha asesorado a numerosas instituciones, como el Ministerio de Justicia, Consejo General del Poder Judicial, Fiscalía General del Estado, Generalitat de Catalunya, AECID, Agencia Estatal de Administración Tributaria, Ayuntamientos de Madrid y Barcelona, Diputaciones o Tribunal Electoral de México, así como empresas como AENA, Banco de Santander, CaixaBank, Endesa, ING, Naturgy, Seat-Volkswagen, entre otras.


Como divulgadora, colabora con diferentes medios de comunicación como El País o El Periódico de Cataluña y es responsable del espacio «Todo es lenguaje del programa de Radio Nacional Gente Despierta».



上海外国语大学的讲座将仅以西班牙语进行;上海塞万提斯学院的讲座将提供中西双语翻译。如有要求,将提供席证明。


两场讲座均需提前报名,请发送邮件至 infosha@cervantes.es。因名额有限,报名成功后将收到确认邮件。


La conferencia en SISU será sólo en español y la del Instituto Cervantes tendrá traducción español-chino. Se entregará certificado de asistencia para el que lo requiera.


Para ambas actividades se necesita inscripción previa: infosha@cervantes.es 

Recibirás un correo con la confirmación, dado que los cupos son limitados.



上海塞万提斯图书馆
我们文化处从属西班牙驻上海总领事馆和塞万提斯学院,旨在推动西班牙语教学、传播西班牙及其他西班牙语国家的文化。 地址:安福路208号近乌鲁木齐中路,地铁1,7号线常熟路站,10号线上海图书馆站;电话:021-54670098
 最新文章