在这个自拍和修图盛行的时代,“P图”早已成为我们日常生活中的一部分。但你知道吗?如果你还在用“Photoshop Photo”来指代“P图”,那就真的OUT了!今天,我们就来一场关于“P图”的英语大揭秘,让你彻底告别误区,掌握最地道的表达方式!
为什么不能说“Photoshop Photo”?
首先,我们要明确一点:“Photoshop”确实是一款强大的图像处理软件,但它本身并不等同于“P图”这个动作。在英语中,“Photoshop”更多地被用作动词,表示“用Photoshop软件处理图片”的意思。而“Photoshop Photo”这样的表述,听起来就像是“一个被Photoshop处理过的照片”,并没有表达出“P图”这个动作本身。
那么,正确的“P图”英语怎么说呢?
P图用英语怎么说?
在英语中,我们通常会用“edit a photo”或“retouch a photo”来表示“P图”的意思。这两个短语都涵盖了使用各种软件或工具对图片进行修改和优化的动作。
例句:
I spent an hour editing that photo to make it look perfect.
(我花了一个小时P那张照片,让它看起来更完美。)She always retouches her photos before posting them on social media.
(她在把照片发到社交媒体上之前,总是会对它们进行P图。)
美白用英语怎么说?
美白是P图中常见的一个步骤,用英语我们可以说“whiten the skin”或“lighten the skin tone”。
例句:
I used a photo editing app to whiten my skin a bit.
(我用了一个修图应用来稍微美白一下我的皮肤。)She wanted to lighten her skin tone in the photo for a more radiant look.
(她想在照片中把皮肤色调调亮一些,看起来更有光泽。)
磨皮用英语怎么说?
磨皮是指通过图像处理技术来平滑皮肤,去除瑕疵的过程。在英语中,我们可以说“smooth the skin”或“apply a skin-smoothing filter”。
例句:
I applied a skin-smoothing filter to make my skin look flawless.
(我应用了一个皮肤平滑滤镜,让我的皮肤看起来无瑕。)
She smoothed her skin in the photo to hide any imperfections.
(她在照片中平滑了皮肤,以隐藏任何瑕疵。)
美颜必备的英语单词和短语
除了美白和磨皮,美颜还涉及很多其他步骤和工具。以下是一些常用的英语单词和短语,帮助你更好地描述美颜过程:
瘦脸:slim the face
大眼:enlarge the eyes
去黑眼圈:remove dark circles under the eyes
调整色调:adjust the color tone
添加滤镜:add a filter
增强对比度:increase contrast