今日情诗 | 夜要降临,我会给你双手

文化   2024-11-07 09:01   四川  

 



等等
[阿根廷]阿方斯娜·斯托尔妮
汪天艾 译

我本该给你双手,等等,大地
还充斥着白天的私语。
天穹不让看见任何星星
……月亮在别的天空沉睡。
 
我本该给你双手,但是等等,现在
一切都在思考和工作——生命可以预见——
但是我的心独自躲起,
为日常的嘈杂悲恸。
 
必须让模糊的慵懒覆盖
所有运动着的,让努力落空,
让一种平静的安歇落在世界上,
一个甜蜜,抚慰, 顺服的中音。
 
等等……甜蜜地,镇定的香脂,
夜要降临,我会给你双手,
可是现在被这尘世的喧嚣阻止;
光太亮了,我看不见你的灵魂。





1782年11月7日,歌德与夏绿蒂·冯·施坦因相识第七年纪念日,他去信道:“这儿我送给你一些时候以来你非常想要的世界地图,地图上没有画出我不会怀着爱和忠诚想念你的地方。”




楚尘文化
阅读,让一切有所不同
 最新文章