近日,OpenAI在ChatGPT中推出了搜索功能,挑战谷歌主导领域。
🤔️小作业:
1. Which concern do skeptics have about AI-based search results?
A) They lack comprehensive coverage of different topics.
B) AI-generated responses can sometimes be inaccurate or fabricated.
C) The results are typically slower compared to traditional search engines.
D) Users are not able to verify the sources of the information.
无注释原文:
OpenAI Adds Search Engine to ChatGPT, Challenging Google
From: The Wall Street Journal
OpenAI has embedded a search engine into its popular ChatGPT chatbot, entering a space long dominated by Alphabet's Google as technology companies compete to use artificial intelligence to improve search results.
The San Francisco-based company on Thursday announced what it calls “ChatGPT search.” The latest version of the AI chatbot will allow users to search up-to-date information from across the internet, such as sports scores, stock prices and weather, powered by real-time third-party search providers and content partners.
The search tool will summarize the information found on websites, including news sites, and let users ask follow-up questions, just as they can currently with ChatGPT.
ChatGPT can automatically search the web based on what the user asks, it said. Users also can manually choose to search by clicking the web search icon. OpenAI said it plans to improve the search function in areas like shopping and travel and add voice capabilities.
Skeptics have raised concerns about the reliability of AI-based results, as the machines don't always explain their recommended answers. The machines can sometimes hallucinate by making up answers or misattributing information. OpenAI's new search engine will include links to sources, such as news articles and blog posts, to provide context for the results.
The function will be rolled out gradually over the coming months, starting with some paid users on Thursday. The search function will be available on its website and desktop and mobile applications.
ChatGPT Plus users can install a Google Chrome extension to make ChatGPT the default search engine within the web browser.
OpenAI said it collaborated with news partners such as the Associated Press, Financial Times, Reuters, News Corp, Time and Vox Media.
The new technology positions the AI startup to compete with search engines by other U.S. tech companies. Google this year widely rolled out its own AI search feature that synthesizes information from multiple web sources. Other AI companies are also entering the search battle, including Perplexity, which is backed by Jeff Bezos and founded by a former OpenAI employee. OpenAI's biggest investor, Microsoft, has also added AI to its search engine, Bing.
News Corp, owner of The Wall Street Journal and Dow Jones Newswires, has a content-licensing partnership with OpenAI.
- ◆ -
注:完整题目见本文开头;中文文本为华尔街日报官方译文,仅供参考
含注释全文:
OpenAI Adds Search Engine to ChatGPT, Challenging Google
From: The Wall Street Journal
OpenAI has embedded a search engine into its popular ChatGPT chatbot, entering a space long dominated by Alphabet's Google as technology companies compete to use artificial intelligence to improve search results.
OpenAI已在其广受欢迎的聊天机器人ChatGPT中嵌入了一个搜索引擎,进入了一个长期以来由Alphabet旗下谷歌(Google)主导的领域。目前科技公司正在竞相利用人工智能(AI)来改进搜索结果。
embed
embed /ɪmˈbed/ 表示“把…牢牢嵌入(或插入、埋入)”,英文解释为“to fix something firmly into a substance”
dominate
dominate /ˈdɒm.ɪ.neɪt/ 表示“占支配地位;占主导地位;拥有优势;最明显的”,英文解释为“To dominate a situation means to be the most powerful or important person or thing in it.”举个🌰:The book is expected to dominate the best-seller lists. 这本书预期将居畅销书榜首。
The San Francisco-based company on Thursday announced what it calls “ChatGPT search.” The latest version of the AI chatbot will allow users to search up-to-date information from across the internet, such as sports scores, stock prices and weather, powered by real-time third-party search providers and content partners.
这家总部位于旧金山的公司周四宣布推出其所谓的“ChatGPT搜索”。在实时第三方搜索提供商和内容合作伙伴的支持下,这款最新版本的AI聊天机器人将允许用户搜索来自互联网的最新信息,例如体育比分、股票价格和天气。
stock price
表示“股价”,英文解释为“the price of a particular company's shares”
The search tool will summarize the information found on websites, including news sites, and let users ask follow-up questions, just as they can currently with ChatGPT.
这款搜索工具将汇总在网站(包括新闻网站)上找到的信息,并允许用户提出后续问题,就像他们目前使用ChatGPT时那样。
summarize
summarize /ˈsʌm.ər.aɪz/ 表示“总结,概述,概括”,英文解释为“to express the most important facts or ideas about something or someone in a short and clear form”举个🌰:I'll just summarize the main points of the argument in a few words. 我会用几句话把争论的要点概括一下。
follow-up
follow /ˈfɒl.əʊ/ 表示“后续(行动)”,英文解释为“a further action connected with something that happened before”举个🌰:This meeting is a follow-up to the one we had last month. 这次会是我们上个月开的那次会的后续会议。
ChatGPT can automatically search the web based on what the user asks, it said. Users also can manually choose to search by clicking the web search icon. OpenAI said it plans to improve the search function in areas like shopping and travel and add voice capabilities.
OpenAI表示,ChatGPT可以根据用户的问题自动在网上搜索。用户也可以通过点击网络搜索图标手动选择搜索。OpenAI表示,计划改进购物和旅游等领域的搜索功能,并增加语音功能。
icon
icon /ˈaɪ.kɒn/ 1)表示“象征物;偶像”,英文解释为“If you describe something or someone as an icon, you mean that they are important as a symbol of a particular thing.”如:a fashion icon 时尚偶像。
2)表示“图标;图符”,英文解释为“a small symbol on a computer screen that represents a program or a file”
capability
capability /ˌkeɪ.pəˈbɪl.ə.ti/ 表示“能力;才干;水平”,英文解释为“the ability to do something”举个🌰:These tests are beyond the capability of an average twelve-year-old. 这些测试超出了一个普通12岁孩子的能力。
📍词根“cap-”来自拉丁语“capere”,表示“抓取”,“-ability”表示“能力”。想象这个软件有“抓取”并快速处理大量数据的“能力”。近义词:capacity(容量),同根词:capable(有能力的),常用短语:enhance capability(增强能力)
Skeptics have raised concerns about the reliability of AI-based results, as the machines don't always explain their recommended answers. The machines can sometimes hallucinate by making up answers or misattributing information. OpenAI's new search engine will include links to sources, such as news articles and blog posts, to provide context for the results.
怀疑论者对基于AI的结果的可靠性表示担忧,因为机器并不总是能对它们推荐的答案作出解释。机器有时会发生幻觉,编造答案或错误归因信息。OpenAI的新搜索引擎将包含指向新闻文章和博客文章等来源的链接,以便为结果提供背景信息。
skeptic
skeptic /ˈskep.tɪk/ 表示“持怀疑态度的人”,英文解释为“a person who doubts the truth or value of an idea or belief”举个🌰:People say it can cure colds, but I'm a skeptic. 人们说它能治感冒,我有些怀疑。
reliability
reliability /rɪˌlaɪ.əˈbɪl.ə.ti/ 表示“可靠性,可信度”,英文解释为“the quality of being able to be trusted or believed because of working or behaving well”举个🌰:Rolls-Royce cars are famous for their quality and reliability. 劳斯莱斯汽车以其质量和可靠性而闻名。
hallucinate
📍词典网站Dictionary.com公布2023年度词汇:Hallucinate
hallucinate /həˈluː.sɪ.neɪt/ 表示“(由于生病、吸毒)幻听,幻视,产生幻觉”,英文解释为“to seem to see, hear, feel, or smell something that does not exist, usually because you are ill or have taken a drug”举个🌰:Mental disorders, drug use, and hypnosis can all cause people to hallucinate. 精神失常、吸毒和催眠术都可以使人产生幻觉。
📍在人工智能(AI)的语境下,AI‘产生幻觉’,即表示AI“生成虚假信息”。
misattribute
misattribute /ˌmɪs.əˈtrɪb.juːt/ 表示“将……错误地归因于;把……错误归属于”,英文解释为“to wrongly say or think that someone or something has a particular quality or feature as a result of someone or something else”举个🌰:He contends that much of the slump in revenues has been mis-attributed to downsizing. 他争辩说,大部分收入的下滑都被错误地归因于裁员。
The function will be rolled out gradually over the coming months, starting with some paid users on Thursday. The search function will be available on its website and desktop and mobile applications.
这项功能将在未来几个月逐步推出,从周四开始向部分付费用户开放。该搜索功能将在其网站以及桌面和移动应用程序上提供。
roll out
表示“推出(新产品或服务)”,英文解释为“If a company rolls out a new product or service, or if the product or service rolls out, it is made available to the public.”举个🌰:Microsoft rolls out its new operating system. 微软推出了它的新操作系统。
📍此外,roll out还有另一个含义,表示“将…轧平”,英文解释为“to make sth flat by pushing sth over it”举个🌰:Roll out the pastry. 将油酥面团擀平。
🎬电影《老爸上战场》(Dad's Army)中刚好有这个例句:Shall I roll out the pastry? 我要把面团轧平吗?
📍rollout作名词时,表示“首次提供(产品或服务)”,英文解释为“the act of making something, especially a product or service, available for the first time”举个🌰:Since its rollout in 2011, Wechat has gained billions of members. 自从2011年首次提供使用以来,微信已经吸引了数以亿计的用户。
📍2020年政府工作报告Part 12中就提到:We will support the rollout of e-commerce and express delivery services in rural areas to expand rural consumption. 支持电商、快递进农村,拓展农村消费。
ChatGPT Plus users can install a Google Chrome extension to make ChatGPT the default search engine within the web browser.
ChatGPT Plus用户可以安装谷歌Chrome扩展程序,使ChatGPT成为该浏览器中的默认搜索引擎。
install
install /ɪnˈstɔːl/ 1)表示“安装;安顿,安置”,英文解释为“to put furniture, a machine, or a piece of equipment into position and make it ready to use”举个🌰:The plumber is coming tomorrow to install the new washing machine. 水管工明天来安装新的洗衣机。
2)还可以表示“正式任命,使正式就职”,英文解释为“to put someone in an important job or position”举个🌰:She has installed a couple of young academics as her advisers. 她任用几名年轻的大学教师作为顾问。
3)表示“把…安装到计算机上”,英文解释为“to put a computer program onto a computer so that the computer can use it”举个🌰:Can you help me install this software? 你能帮我安装这个软件吗?
extension
extension /ɪkˈsten.ʃən/ 1)表示“伸展;延伸”,英文解释为“the fact of reaching, stretching, or continuing; the act of adding to something in order to make it bigger or longer”举个🌰:I've applied for an extension to my visa (= asked for it to last longer). 我已经申请将签证延期。
2)表示“扩展名(电脑文件名的最后一部分,用于区分文件种类)”,英文解释为“the last part of the name of a computer file, which comes after a (.) and shows what type of file it is”
3)表示“扩建部分”,英文解释为“a new part added to a house or other building”举个🌰:We're building an extension to/on our house. 我们正在对房子进行扩建。
default
default /dɪˈfɒlt/ 在计算机上非常常见的一个词,表示“默认,默认值;预置值;缺省值”,英文解释为“In computing, the default is a particular set of instructions which the computer always uses unless the person using the computer gives other instructions.”比如:默认设置 default settings;
另外,它还有完全不搭嘎的意思,作动词和名词表示“债务违约,拖欠”,英文解释为“failure to pay money that you owe at the right time”,如:the risk of default by borrowers 借款人不偿还欠款的风险,举个🌰:He defaulted on his child support payments. 他拖欠子女抚养费。
search engine
search engine /ˈsɜːtʃ ˌen.dʒɪn/ 表示“搜索引擎”,英文解释为“a computer program that finds information on the internet by looking for words that you have typed in”
web browser
web browser /ˈweb ˌbraʊ.zər/ 表示“网络浏览器”,英文解释为“a computer program that makes it possible for you to read information on the internet”
OpenAI said it collaborated with news partners such as the Associated Press, Financial Times, Reuters, News Corp, Time and Vox Media.
OpenAI表示,该公司与美联社(Associated Press)、金融时报(Financial Times)、路透(Reuters)、新闻集团(News Corp)、时代公司(Time)和Vox Media等新闻合作伙伴进行了合作。
The new technology positions the AI startup to compete with search engines by other U.S. tech companies. Google this year widely rolled out its own AI search feature that synthesizes information from multiple web sources. Other AI companies are also entering the search battle, including Perplexity, which is backed by Jeff Bezos and founded by a former OpenAI employee. OpenAI's biggest investor, Microsoft, has also added AI to its search engine, Bing.
这项新技术使这家AI初创公司能够与美国其他科技公司的搜索引擎竞争。谷歌今年广泛推出了自己的AI搜索功能,可以综合多个网络来源的信息。其他AI公司也纷纷加入搜索大战,其中包括由贝佐斯(Jeff Bezos)支持、OpenAI前员工创办的Perplexity。OpenAI最大的投资者微软(Microsoft)也在其搜索引擎必应(Bing)中引入了AI。
synthesize
synthesize /ˈsɪn.θə.saɪz/ 表示“合成”,英文解释为“to produce a substance by a chemical reaction in plants or animals”举个🌰:There are many vitamins that the body cannot synthesize itself. 有很多维生素是人体自身无法合成的。
News Corp, owner of The Wall Street Journal and Dow Jones Newswires, has a content-licensing partnership with OpenAI.
《华尔街日报》(The Wall Street Journal )和道琼斯通讯社(Dow Jones Newswires)的所有者新闻集团与OpenAI有内容授权合作伙伴关系。
licensing
licensing /ˈlaɪ.sən.sɪŋ/ 表示“许可;授权”,英文解释为“the act of giving people official permission to do, have, or sell something”举个🌰:In many countries, licensing is used as a method of deciding who should sell what. 在许多国家,授权被用作决定谁应该销售什么的方法。
- 词汇盘点 -
- 词汇助记 By ChatGPT -