01
立体互联互通网络
答案
点击下方空白处获得翻译
点击空白查看答案
在新设立7000亿元人民币融资窗口、丝路基金新增资金800亿元人民币基础上,进一步建设立体互联互通网络,以绿色丝绸之路引领,为数字丝绸之路赋能。
On top of RMB700 billion yuan added financing windows and an additional RMB80 billion yuan injection into the Silk Road Fund, China is moving ahead with the development of the multidimensional Belt and Road connectivity network, one that is led by the building of a green Silk Road and will empower a digital Silk Road.
02
国际粮食减损大会
答案
点击下方空白处获得翻译
点击空白查看答案
第四,支持减贫和粮食安全国际合作。中方决定加入“抗击饥饿与贫困全球联盟”,支持继续举办二十国集团发展部长会,并将继续主办国际粮食减损大会。
Fourth, supporting international cooperation on poverty reduction and food security. China has decided to join the Global Alliance Against Hunger and Poverty. We support the G20 in continuing to convene the Development Ministerial Meeting, and will stay a committed host of the International Conference on Food Loss and Waste.
课程咨询与备考指导