241127&241128双语新闻。中国麻辣烫在日本人气火爆,征服了日本人的胃!

文摘   2024-11-28 22:01   日本  

 

致各位新老朋友们。字幕组重大事项宣布&近况更新汇报

关注本字幕组必读



         

 

               

 

                 

 

【中日双语】中国麻辣烫在日本人气火爆,征服了日本人的胃!以前几乎只有中国人吃,如今90%的客人是日本人。樱花妹「越吃越上瘾,简直欲罢不能!」

今、SNSなどでも話題になっているマーラータン。専門店が続々とオープンし、連日行列が出来ています。人気のワケを調べてきました。

記者

「オープンと同時に、多くのお客さんがお店に入っていきます」

きょう横浜市にオープンした、こちらのお店。期待に胸を膨らませるお客の列は、階段の奥にまで!店内には、白菜や空心菜にエビ団子など50種類以上の食材が。これらを春雨などと一緒に茹で、スープと合わせると完成するのが「マーラータン」です!

中国発祥の「マーラータン」は、しびれるような辛さの花椒や唐辛子、薬膳などをブレンド。“一人用の火鍋”として人気のスープ料理です。

客(30代)

「薬膳っぽい感じ」

客(60代)

「そうそう体によさげ感じで」

客(20代)

「めっちゃ辛いんですけど、ハマる美味しさでまた食べたい」    

こうした理由から、今、日本にも続々、専門店がオープンしているんです。

こちらのお店は現在、都内を中心に17店舗を展開。来月にも2店舗オープン予定です。

記者

「まずはこの小籠包いっちゃいます。お店で人気だというのがキクラゲ。黒は見たことありますが、白キクラゲがあるんですね」

自分の好きな具材を選べるのも楽しみの一つ。

「食べきれるかな?」

「いけるでしょ!」

「めっちゃ楽しいです」

まさに“自分だけのマーラータン”。

お店によってスープなどの特徴が違うことから、“マーラータン巡り”をする人も今増えているようで…

「味玉…」

「え?やばいやばい」

「待って!餃子あるじゃん!」

Nスタが出会ったのは、4人組の大学生。

大学生(19)

「マーラータン巡りしてます。最近ハマって、週2くらいで食べる日もあります」

きょうのお目当ては、東京·池袋にあるお店。というのも、ここは…。

串串香 麻辣湯 陳蘇 店長

「鴨の血はすごく人気です。(Q.中国人よく食べる?)よく食べます。大人気です」

     

鴨の血やハチノスといった食材を扱うなど、本場·中国の味を楽しめるお店なんです。

中国出身 50代

「1週間に1回来ます。おすすめです、鴨の血」

中国出身 20代

「ふるさとの味です。日本の人は、この美味しさに気付くのが遅かったね」

串串香 麻辣湯 陳蘇 店長

「今までは中国の方が8割以上ですね。でも2か月前から日本の方が増えてきていますね。今、9割ぐらい日本の方」

奥が深いマーラータンの世界。今後ますます人気が高まりそうです。

         

 

オープンと同時に、多くのお客さんがお店に入っていきます。

刚一开店 就有许多顾客涌入店内

きょう横浜市にオープンした、こちらのお店。

今天在横滨市开业的这家店

期待に胸を膨らませるお客の列は、階段の奥にまで!

满怀期待的顾客排队一直延伸到楼梯深处

店内には、白菜や空心菜にエビ団子など50種類以上の食材が。

店内摆放着包括白菜 空心菜和虾丸等的超过50种食材

これらを春雨などと一緒に茹で、

将这些食材和粉丝一起煮

スープと合わせると完成するのが「マーラータン」です!

再搭配汤底 就成了麻辣烫

中国発祥の「マーラータン」は、しびれるような辛さの花椒や唐辛子、

麻辣烫起源于中国 融合了花椒 辣椒

薬膳などをブレンド。

和药膳等

“一人用の火鍋”として人気のスープ料理です。

是一种被称为“单人火锅”的人气汤料理

薬膳っぽい感じ。  -そうそう。

有点像药膳的感觉  -对对    

体によさげな感じで、はい。

感觉挺养生的

めっちゃ辛いんですけど、

超级辣

ハマる美味しさでまた食べたいなと思います。

但越吃越上瘾 好想再来一次

こうした理由から、今、日本にも続々、専門店がオープンしているんです。

正因如此 如今日本也陆续开设了许多麻辣烫专门店

こちらのお店は現在、都内を中心に17店舗を展開。

这家店目前以东京都为中心开设了17家分店

来月にも2店舗オープン予定です。

下个月还计划再开2家

まずはこの小籠包いっちゃいます。

先尝一下这个小笼包

結構お店で人気だというのが、これ、キクラゲ。

据说这里的热门配料是银耳

黒は見たことがあるんですけど、白キクラゲもありますよ。

我见过黑木耳 没想到还有白木耳呢

自分の好きな具材を選べるのも楽しみの一つ。

选择自己喜欢的配料也是一大乐趣

食べきれるかなって。

能吃得完吗

いけるでしょ!

肯定能

めっちゃ楽しいです。

真得超有趣

正に“自分だけのマーラータン”。

这正是属于自己的“独家麻辣烫”

お店によってスープなどの特徴が違うことから、

由于每家店的汤底等特色各有不同

“マーラータン巡り”をする人も今増えているようで…

现在出现了“麻辣烫巡游”的风潮……

味玉…え?やばい、やばい。    

加个溏心蛋…诶 太棒了

待って!餃子あるじゃん!

等等 还有饺子

Nスタが出会ったのは、4人組の大学生。

Nスタ节目组遇到了四位大学生

マーラータン巡りしてます。

我们正在“麻辣烫巡游”

最近ハマって、週2くらいで食べる日もあります。

最近入坑了 有时一周要吃两次

きょうのお目当ては、東京池袋にあるお店。

今天她们的目标是位于东京池袋的一家店

というのも、ここは…。

因为这家店……

鴨の血はすごく人気ですね。

鸭血特别受欢迎

中国人みんなよく食べますか?

中国人常吃吗

よく食べます。大人気です。

经常吃 特别人气

鴨の血やハチノスといった食材を扱うなど、

这家店提供鸭血和牛百叶等食材

本場中国の味を楽しめるお店なんです。

是能品尝到正宗中国味道的店铺

1週間に1回来ます。

我每周来一次

おすすめです、鴨の血。

推荐鸭血

ふるさとの味です。

这是家乡的味道

日本の人は、この美味しさに気付くのが遅かったね。

日本人发现这个美味有点晚了呢

今までは中国の方が8割以上ですね。

以前中国顾客占80%以上    

でも2か月前から結構日本の方が増えてきていますね。

但是从两个月前开始日本顾客明显增加了

今殆ど、9割ぐらい日本の方。

现在大概有9成是日本人

奥が深いマーラータンの世界。

真是深不可测的麻辣烫的世界

今後ますます人気が高まりそうです。

感觉今后的热度只会越来越高

         

 

生肉下载:

百度网盘链接: 

https://pan.baidu.com/s/1Azy_dERiEc4qlGl8hGayMA?pwd=1111 

提取码: 1111 


夸克网盘链接:

https://pan.quark.cn/s/f03954634590

提取码:E9yc         

 

      

本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。


生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
 最新文章