bring with it/them sth.
New technology brings with it both the sweet hope of greater prosperity and the cruel fear of missing out. 新技术让人们心怀美好希望,期待更加繁荣,同时也让人心生恐惧,担心错失良机。
bring with it/them sth.表示随之带来,可以用于描述结果或影响。比如科技话题可以说bring with it promise and risks带来希望和风险。promise是积极的影响,risks是消极的影响,即为a double-edged sword/a mixed bag/blessing双面性的具体展开论述。
经济学人例句中的the sweet hope of和the cruel fear of是对称的表达,使句子更加规整;再比如可以说科技既是a benefical tool有益的工具也是a lethal weapon致命的武器。
积极类:除了用hope,还可以用promise, prospect, benefit, convenience
非积极类:除了用fear,还可以用risk, danger, peril, inconveniece,possibility(中性)
划重点!在表达事物双面性时,come with it+上述积极类/非积极类的单词来写出具有对称美的双面性句子。
■试着造个科技类的句子,
科技有利有弊。前沿科技既带来了效率提升的前景,同时也带来了潜在风险的可能性。
Technology is a mixed bag. Frontier technologies bring with them both the prospect of improved efficiency and the possibility of potential perils.
更多科技类精彩表达的学习和写作提高,请查看燃燃的【科技类】写作课程哟!
bottleneck表示瓶颈,阻碍。虽然是名词,但可以表示阻碍进程的一种动态影响,可以代替表示阻碍类似意思的动词。
比如Understaffing has caused a real bottleneck.人手不足严重妨碍了整个进度,bottleneck翻译为"妨碍",是动词之意。名词代替动词的使用是十分nice的,推荐大家使用。
除了be a bottleneck外,还有be an obstacle(阻碍), be a stumbling block(绊脚石)等名词表达都可以用于代替prevent, curb,hinder等表示阻碍的动词。
■试着造个科技类的句子,
科技的发展有时会阻碍人们的创造力。
The development of digital technologies may be a stumbling block for an individual's creativity.
substitute表示替代者,替代物。be a substitute for sth表示是....的替代品和be a bottleneck一样,名词表达可以作为动词使用,类似于replace,再次强调名词代动词的写法!
be a poor substitute for表示远不如,相距甚远。是一个表示比较的表达。可和far from替换使用。
比如科技类的话题,就可以比较新兴科技和传统方式之间存在某方面的差距,并非是很好的替代选择。
■试造个科技类的句子,
在线翻译工具可能会提供快速的解决方案,但它们通常不如专业的人工翻译人员。
Online translation tools may provide quick solutions, but they are often a poor substitute for professional human translators.