真正的发现之旅不在于寻找新的景观,而在于拥有新的眼光

文化   2024-05-26 22:31   上海  

————摘自《追忆逝水年华》:


“真正的发现之旅不在于寻找新的景观,而在于拥有新的眼光。”

原文:“Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux.”

---------------------

“我们对某些事物的记忆常常比事物本身更令人感动。”

原文:“Nous aimons bien mieux la pensée de certaines choses que les choses elles-mêmes.”

---------------------


“时间会失去它的力量,当记忆被我们重新唤起。”

原文:“Le temps retrouvé c'est du temps perdu.”

---------------------

“只有通过爱和苦难,我们才能进入他人的内心世界。”

原文:“On ne peut entrer dans le cœur de l’homme que par l’amour et la souffrance.”

---------------------

“我们在时光的河流中漂流,回忆是我们唯一的拯救。”

原文:“Nous flottons sur le fleuve du temps, et le souvenir est notre seul salut.”

---------------------

“人是如此奇怪的动物,总是对自己没有的东西更感兴趣。”

原文:“L’homme est un étrange animal, toujours plus intéressé par ce qu’il n’a pas.”

---------------------

“最美好的回忆,往往在最意想不到的时刻出现。”

原文:“Les plus beaux souvenirs surgissent souvent aux moments les plus inattendus.”

---------------------

“生活的每一个瞬间都可能蕴含着深远的意义。”

文:“Chaque instant de la vie peut contenir une signification profonde.”

---------------------

“记忆是一种奇特的现象,它能够在瞬间将过去带回到现在。”

原文:“La mémoire est un phénomène étrange, capable de ramener le passé dans le présent en un instant.”

---------------------

“我们对于幸福的追求,往往是从痛苦开始的。”

原文:“Notre quête du bonheur commence souvent dans la douleur.”

---------------------

“真正的爱是不求回报的付出。”

原文:“Le véritable amour est un don sans attente de retour.”

---------------------

“每一个人都生活在自己的世界里,理解彼此是如此困难。”

原文:“Chacun vit dans son propre monde, comprendre l’autre est si difficile.”

---------------------

“艺术的真正价值在于它能捕捉和表达生活的真谛。”

原文:“La véritable valeur de l’art réside dans sa capacité à capturer et exprimer l’essence de la vie.”

---------------------

“我们对事物的渴望,往往比得到它们更令人满足。”

原文:“Le désir des choses est souvent plus satisfaisant que leur possession.”

---------------------

“幸福是一种瞬间的感受,无法永久地停留。”

原文:“Le bonheur est une sensation éphémère, incapable de demeurer éternellement.”

---------------------

“时间是最伟大的治愈者,它能抚平一切伤痕。”

原文:“Le temps est le plus grand guérisseur, capable de cicatriser toutes les blessures.”

---------------------

“我们记得的不是事情本身,而是我们对它的感受。”

原文:“Nous ne nous souvenons pas des choses elles-mêmes, mais de ce que nous avons ressenti à leur sujet.”

---------------------

“每一个离别都是一种小小的死亡。”

原文:“Chaque séparation est une petite mort.”

---------------------

“爱是生活的本质,只有通过爱我们才能真正理解生命。”

原文:“L’amour est l’essence de la vie, c’est seulement à travers lui que nous pouvons vraiment comprendre l’existence.”

---------------------

“在孤独中,我们发现了自我。”

原文:“Dans la solitude, nous découvrons notre propre être.”


夏目残影Summer Afterimage
夏日的尾巴已悄悄溜走,只剩下斑驳的影子夏目残影
 最新文章