在职场交流中,你是否经常被老外的一些俚语弄得一头雾水?一句“I need it yesterday”听起来像是穿越时空的指令,让人不禁疑惑:难道他们真的需要回到昨天去完成任务吗?今天,我们就来揭开这个谜团,一起探索职场俚语的奥秘!
“I need it yesterday”是什么意思?
“I need it yesterday”这句俚语,听起来似乎是在说“我昨天就需要它了”,但实际上,它要表达的是对某事物的极度紧迫需求。这句话经常出自老板或客户之口,用以强调任务的紧急性和重要性。它并不是真的要求你回到昨天去完成任务,而是希望你能尽快、甚至马上完成。
例句:
Don't ask me when I need this report. I need it yesterday!
(别问我什么时候需要这份报告,我早就需要它了!)
“Fire away”是什么意思?
“Fire away”这个俚语,听起来像是准备开枪射击,但在职场交流中,它实际上是在鼓励对方开始发言或提问。这个短语带有一种轻松、友好的语气,适合在会议或讨论中引导对方发表意见或提出问题。
例句:
Fire away with your questions. I'm here to help.
(尽管提问吧,我在这里就是为了帮你的。)
“Boss me around”是什么意思?
“Boss me around”这个短语,听起来像是老板在围着你转圈圈,但实际上,它表达的是对某人不断发号施令、指手画脚的不满。在职场中,如果你不喜欢别人对你指手画脚,就可以用这个短语来表达你的不满和反感。
例句:
Don't boss me around. I know how to do my job.
(别对我指手画脚,我知道怎么做好我的工作。)
“Hit the road”是什么意思?
“Hit the road”这个俚语,听起来像是在说“击打道路”,但实际上,它表示的是“出发、离开”的意思。这个短语常用于非正式场合,如朋友间的告别或口头约定。
例句:
It's getting late. I think I'll hit the road.
(天晚了,我想我该出发了。)