做自己想做的事,就算它是小众
总有一天,小众的字幕也能得到认可
最近个人是有点小忙,但忙归忙~兴趣可一点都没落下。
可是...从制作特效字幕到现在以来,真的真的没有让我有过一次满意的数据...
每次的文章是真的不尽如意啊,唉...
我不知道别人是怎么制作的,我也不评论别人制作的成果是好是坏。
但是我知道我自己是在用心制作每一部的制作的电影。
从下载蓝光、找合适的字幕、找其他大佬帮我重新校对一次字幕、再回到我自己手上重新看一遍电影检查时轴错别字等等、再重新看一次需要翻译的特效点或注释的地方、然后开始制作、制作完成ASS后再重新观看一遍电影完成检查的最后一关!
这就是我制作的全过程,虽说比较费时间,但个人也是想说一步到位,从不让你们重新下载一次后期修正版等等之类。
一心想着能避免给你们造成的麻烦就避免,做到我能做到的最好。
每篇文章就几百的阅读量...我很伤心,辛辛苦苦的制作,还不及你们动动手指点个赞、转发一下...
微博亦是如此。[微博之后不再@大家点赞分享啦,你们随缘看到吧,或者设置成
"特别关注",更加方便你们查看]
是我获取的方式太过简单,拿了转身就走吗?
你们于心何忍...我的动力何在!
千万别让我的热情消磨殆尽...
推荐您想制作成特效字幕的影视
● 当然,我也接受大家的推荐,毕竟个人观看的电影也有限,还有大千世界里各种各样值得制作的影视在等着我。
● 推荐的必须是自己认为最最最喜欢、最最最爱的、最最最想收藏的!
之后我再去一一搜索一些影评、豆瓣、IMDB等等来作为筛选,当然,最后我自己也会去认真地看完您推荐的,如若被采纳,等我后期慢慢制作即可。
可能会很久...
但既然做了,就要做到尽我最大能力的程度,让大家能记住这部影视,更有收藏价值!
Movie丶徒
态度决定作品
认真铸就更好的特效字幕
没有团队,没有外援
纯属个人兴趣爱好制作
精调、自译、自压、封装、上传等等
极其耗费时间,实属不易
如果您有条件
打赏几银,我将感激不尽