西语系翻译专业召开本学期
期中教学总结会议
上周,西语系翻译专业召开了本学期期中教学检查总结会议,会议由张红佳老师主持,翻译专业全体教师出席了会议。
✦
•
✦
首先,本次会议对于期中检查期间开展的听课和评课活动进行总结。本学期,两个翻译教研室各安排了一场系内公开课:邢环宇老师的《翻译实务3》公开课;曾小桐老师的《综合英语3》公开课。两堂别开生面的公开课展示了教师们独具匠心的课程设计和鲜明的教学风格,得到了同行们的肯定。
其中,邢环宇老师授课风格沉稳、幽默,课程内容充实而又涉猎广泛,不仅结合CATTI考试的真题进行翻译案例分析,而且能够结合最新的时事新闻(如:“金砖会议”等),扩充课程内容,课堂气氛轻松而又活跃,得到了学生们的认可和同行的赞誉。
曾小桐老师虽然刚刚入职不足两年,但是教学基本功比较扎实,教学准备非常充分,课堂设计合理,授课风格亲切清新,课件制作严谨,课堂互动紧凑,突出年轻教师的教学潜力和潜心钻研教学而付出的努力。
其次,会上布置了本专业大四毕业论文的工作安排,反馈了毕业论文线上课程的进展情况。目前论文选题工作基本完成,即将开启任务书下达和周报撰写工作。依据2021级学生毕业论文指导进程安排,专业老师们要重点做好论文选题修改以及后续开题报告和论文初稿的任务下达和指导工作。
再次,会上对于大四学生实习情况进行了总结。教师们反馈了自己所指导就业学生目前的实习状况,对于优秀实习案例进行了分享;对于指导实习工作中所面临的问题,尤其对于成绩较弱或者实习困难的学生要进行重点跟踪和帮扶;强调实习的表现和效果将直接影响学生明年的就业情况。希望教师们能够齐心协力,把就业帮扶的工作做实做细,争取明年的就业工作能够迈上一个新的台阶。
此外,各年级的学业导师在交流会上也分享了有效的帮扶策略,特别是指导学生参与新文科创新创业项目、专业赛事及实践活动的经验心得。此外,对本学期开展的“理解当代中国”系列赛事、商务部实习项目、索菲亚教堂亚冬会志愿服务和“七三一”志愿服务项目进行了阶段性总结。对于在实践活动中做出突出贡献的老师们的努力,给予了高度和肯定,并激励教师们能够一如既往地引领学生们参与更多的社会服务等实践活动,争取在专业产学研建设方面取得更加突出的成绩。
★
期中教学检查活动既是对于本学期教学工作的阶段性总结和梳理,又是大家一起交流教学经验和工作心得的契机。期望翻译专业在巩固专业建设成果的同时,不断深化教学改革,推进AI等智能教学手段的运用,强化专业实习实践成效,提升教学质量和科研水平,为建设一流专业,做出更大的努力。
撰稿 | 翻译专业
编辑 | 2023级葡萄牙语1班--李菀艺
责编 | 李菀艺
监制 | 黄微
主审 | 郭志鹏
总编 | 姚尧
龙外西语系新闻中心
微信公众号 抖音 微博
扫二维码 关注我们