【中日双语】我不明白但大受震撼!中国土豪的耗资近10亿日元买下一根……香蕉!
壁に貼り付けただけのバナナが信じられない価格で落札されました。
競売人
「M.カテランの『コメディアン』。最高の状態でお届けします」
銀色のダクトテープで白い壁に貼り付けた本物のバナナ。ユーモアなのか、風刺なのか、ジョークなのか、アートなのか。
そんな疑問はさておき、この作品がオークションに…。
競売人
「それでは1億2400万円(80万ドル)から始めます」
1億2400万円から…。
驚いたのも束の間、世界中のバイヤーが次々と入札、価格が競り上がる壁に貼り付けただけのバナナ。
イタリア人アーティストのマウリツィオ・カテランはアート界のジョーカーと称されています。
競売人
「私には言えません…1本のバナナに7億円だなんて」
ついに7億円を超え…。
競売人
「あなたのものです!おめでとうございます!」
手数料込みで約9億6000万円で落札されました。
世界で最も高いとされるバナナを落札したのは、中国の大富豪のジャスティン・サン氏だということです。
壁に貼り付けただけのバナナが信じられない価格で落札されました。
只是贴在墙上的一根香蕉以难以置信的高价拍卖成功
「M.カテランの『コメディアン』。最高の状態でお届けします」
M.卡特兰的《喜剧演员》 我们将以最佳状态呈现
銀色のダクトテープで白い壁に貼り付けた本物のバナナ。
用银色胶带贴在白色墙壁上的是真的香蕉
ユーモアなのか、諷刺なのか、ジョークなのか、アートなのか。
是幽默还是讽刺 玩笑还是艺术
そんな疑問はさておき、この作品がオークションに…。
这些疑问先放一边 这件作品上了拍卖场
「それでは1億2400万円(80万ドル)から始めます」
从1.24亿日元开始(582万人民币)
1億2400万円から…。
从1.24亿日元起步…
驚いたのも束の間、世界中のバイヤーが次々と入札、
惊讶只是瞬间 来自全球的买家不断竞价
価格が競り上がる壁に貼り付けただけのバナナ。
一路飙升的只是贴在墙上的香蕉价格
イタリア人アーティストのマウリツィオ・カテランは
意大利艺术家毛里齐奥·卡特兰
アート界のジョーカーと称されています。
被称为艺术界的“笑面人”
「私には言えません…1本のバナナに7億円だなんて」
我都说不出口 一根香蕉卖到7亿日元(3287万人民币)
ついに7億円を超え…。
终于超过7亿日元了
「あなたのものです!おめでとうございます!」
这是你了的 恭喜你
手数料込みで約9億6000万円で落札されました。
含手续费以约9亿6000万日元成交(4508人民币)
世界で最も高いとされるバナナを落札したのは、
拍下这根被称为“世界上最贵的香蕉”的是
中国の大富豪のジャスティン・サン氏だということです。
中国大富豪孙宇晨先生
生肉下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1WiY9ljvT80QSxhCjGaSPdQ?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/4d409f6870f7
提取码:WQsJ
夸克网盘2年+14天只要199,比双11活动还便宜!有需要的复制下方红色口令,再打开🍑宝购买
$5rf43scZ2SL$
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。