低空一次性飘过二笔经验全分享(攒人品冲一笔)

教育   2024-11-28 20:04   北京  


各位CATTIer大家好呀!

今天邀请的是一位

二笔一次上岸的往届CATTIer

这位同学已经准备

2025冲一笔了哦!

一起来在他的分享里

找找学习备考的灵感吧~~



谢邀,我是去年考生,很幸运地一次性通过二级笔译,今年工作比较忙,没有报名考试。老师找到我约稿,正好打算冲一下一笔,先写个经验贴攒攒人品吧~


大概介绍一下自己的情况,我是2023年11月份考的二笔,综合72分,实务61分,报名的二笔全程班,但学得断断续续的(惭愧)。


本人是工作党(教师),对CATTI很久之前就有所耳闻,报名考试有两个动机,一是自己比较喜欢翻译,也希望捡一捡英语基本功;二是有点功利主义的,希望对职称有所帮助。


平时工作比较忙,对于备考也没什么头绪,定了目标之后,大概了解了一下市面上的各种机构、资源,权衡了一下性价比,主要也是资金有限,决定报名了全程班。但说实话,报名虽早,一开始学习有些马马虎虎,主要是意志力不足,有点瞻前顾后。全程班的学习任务比较多,很早就开始了,老师经常会在群里发提醒,但我开始的时候都很少参与,只是大概浏览下内容,有种“打卡式学习”的感觉。


现在回想起来,还是非常感谢老师的反复提醒,虽然当时没怎么学习,但是最起码知道了有哪些东西待学,也会随着提醒次数的积累,逐渐有了紧迫感。


考前大约不到半年的时候,我意识到落下的内容有些多,于是主动找老师沟通,把自己的问题和顾虑都和老师讲清楚。老师很耐心地给我一一解答,还针对性地给我梳理了一下学习的优先级,后期基本就是跟直播+补老师推荐优先学习的模块,倒也很充实。


综合

综合我个人认为,最关键的就是背单词,教学中其实能用的单词比较有限,但我平时兴趣爱好比较广泛,会刷一些外刊双语学习的内容来看,自认为词汇量是不错的。


但开始刷题后我发现,综合很多考的并不是考认不认识,而是会不会用。尤其是一些近义的高难词汇,可以说是一道题难倒英雄汉,纠结三五分钟都是有的,一纠结,时间就过去了,很容易产生自我怀疑(但弄懂之后,也收获了乐趣)。


咨询了老师之后,关于词汇我主要做了两件事,一是刷题(课程+教材),二是把全程班里面所有精读、翻译训练里的全部生词摘出来、查清楚(查英英字典,不要用有道什么的,我比较喜欢看剑桥、牛津、科林斯、朗文,还有老师推荐的欧路的原声例句),汇总在一起,没事就看两眼。


除了背单词,全程班里的综合讲解部分我也反复看了两三遍,还做了笔记。考前没有时间再看,就只过了一遍笔记和错题,考场上的重点就是控制好时间。


实务

当年二笔的话题我认为是比较难的,不过全程班也练过类似的文体和话题。但我觉得最大的挑战还是考试强度,长时间的翻译其实很耗费脑力,我的考场时间分配也做得不太好,在理解的环节多花了一些时间,导致最后没有什么时间检查润色。全程班在考前设置了数次模考,我的分数一直是可上可下,但考前模考分数渐入佳境,那个时候每次作业都要花较长时间,也会润色好再交上去,但考场是没有很多时间润色的,这一点其实我有所疏忽,导致考场捉襟见肘。今年备考一笔,练习强度和翻译速度我认为是首先要提上来的。


前期翻译实务部分,我在问过老师后,扎扎实实学习了全程班全部的技巧内容,这部分的收获非常大,有些翻译规律,可能是你从前有一些模糊的感受、但自己总结不出来的,老师会把这些模糊的感受总结成具体的技巧,拆开揉碎给你讲他背后的逻辑,对于我这种没什么基础的人来说,真的是醍醐灌顶。


除了刷视频,直播学习我的收获也很大。作为老师,我总是鼓励学生提问,教学相长。但是一下子转换成学生思维,一开始我是有点“偶像包袱”的,会担心自己提问会不会太low,习惯把问题打在评论区。后来有一次老师反问我的思路,让我开麦来讲,我一下子就放开了。直播老师都是专家级别的,但答疑大多比较耐心,没有什么架子。那次互动之后,我感觉好像被老师认识了,后面提问就越来越勇,平时还会攒好问题,直播只要有答疑环节,就会主动上麦。



写在最后

回顾这半年多的学习,其实过程中的心态变化很有趣。最开始只是功利地想考下证书,中间找到了咬文嚼字的乐趣,后期沉浸在一种久违的考试刷题的状态里,有苦有甜。但心态的成长其实是最重要的。工作数年,其实专业越来越荒废,面对学生,权威感逐渐盖过了教学相长的初心。从老师回归学生,我认识了太多优秀的专家、同行、同学,发现真的是人外有人,山外有山,好在我始终比较“听话”,有问题就求助老师,付出了汗水,也收获了果实。希望明年也可以同样幸运!也祝大家都能顺利拿证!



课程咨询与备考指导

CATTI中心
服务CATTI考生,助力外语学习。
 最新文章